たまご/ le uova
新年はミラノの友達宅で大騒ぎしながら迎えた。
そこで新しく知り合えた人もいて、幸先いい感じ♪
新年早々、Tortonaへ友達に会いに行ってきた。
私達が彼の家の改装デザインをしたのだけど、
工事は彼自身が少しずつ手を入れていくことに。
「一部が完成したから見に来て」とずっと誘われていたのだけど、
なかなか時間が取れず、とうとう年を越してしまった。
そこはなんにもない静かな町なんだけど、
いつも連れて行ってもらうレストランのジビエ料理が美味。
彼の家にはニワトリがいる。
前は1羽しかいなかったのに、いつの間にかたくさん増えていた。
広い敷地で駆け回るニワトリは健康そのもの。
そのニワトリから産まれた大切なBIO100%の卵をお土産に頂いた。
みんなにおすそ分けして、手元に残ったのは4つ。
これで、卵かけご飯を食べようと、目下計画中 :)
A capodanno sono stata dal nostro amico di Milano
e ci siamo divertiti tanto, anzi troppo.
Ho conosciuto nuova gente divertente e interessante.
Il nuovo anno è iniziato bene♪
Dopo il capodanno siamo andati a Tortona dove abita un altro nostro amico.
Gli abbiamo progettato la sua casa
ma i lavori vanno piano perché se la vuole costruire poco per volta.
Ci diceva "Venite a vederla perché è finita una parte del lavoro."
ma non abbiamo potuto avere tempo ed è arrivato già l'anno nuovo.
La casa è in un paese molto tranquillo e lui ci porta sempre in un ristorante
dove si mangiano molto bene i piatti di selvaggina.
A casa sua ci sono i galli.
Prima c'era solo un gallo ma adesso ce ne sono tanti.
Corrono in un grande spazio all'interno del fienile e si vede che sono in salute.
Ci ha dato le uova che sono nate dalle sue galline che sono quindi biologiche al 100%.
A noi ne sono rimaste 4 perché le ho divise con la mia famiglia italiana.
Vorrei mangiare "tamago-kake-gohan"(riso bollito con uovo crudo) con questo uovo :)
コメント
今年もよろしくね。
あと、引っ越しおめでとう。
G氏に感化されて再度勉強を始めたとは
ツメの垢を送ってもらわないとなぁ。
たまごかけご飯、好きだったなぁ。
イタリアの人から見たらどんな
感想なんだろうか?
添削先生の表情の変化はいかに?
ごぶさたです。
こちらこそ、今年もよろしくね。
勉強はサボリ気味(汗)なんだけど、ブログをイタリア語で書くことで少しは足しになるかと…。
でもそれも難しくて挫折しそう。。。
たまごかけご飯、食べたよ!
G氏は敬遠してたけど、私的には大満足。
日本でも生卵を食べないようにしていたから、相当懐かしい味だったよ。