春節 / capodanno cinese
今日(1月26日)は春節、旧正月。
ミラノには中国人が多く住む、事実上『中華街』となっている地域がある。
たくさんの在ミラノ日本人もそこで日本食材を買い求めたりして、お世話になっている。
去年の11月から、ミラノ市はこの中華街の全面的な交通規制を始めたのだけれど、
それは実質的な華僑の締め出しだ、と言われている。
正直、一部のイタリア人と中国人の関係はあまりよくない。
プラス経済不況のため、今年の春節祭のイベントは中止になったそうだ。
去年までは他の中華街同様、獅子や龍がvia Paolo Sarpiを舞い、新年を祝っていたのに…。
そうゆうニュースは、やっぱり残念だ。
Oggi(26 Gen.) è il capodanno cinese.
A milano, c' è un quartiere dove abitano tanti cinesi, la chinatown milanese.
Anche tanti giapponesi, che abitano a milano, ci vanno spesso per comprare i cibi giapponesi.
Da novembre 2008, è partita la zona "chinatown" a traffico limitato decisa dal Comune di Milano. Dicono che questo, in sostanza, serva per mandar via i cinesi.
Infatti esiste un clima di sospetto e tensione fra alcuni italiani e cinesi.
Non solo per quello, ma anche per la crisi economica, è stata annullata la festa del capodanno cinese.
Fino all'anno scorso festeggiavano il capodanno con il cane e il drago che sfilavano in via Paolo Sarpi come in altre chinatown...
Mi dispiace per la questa notizia.
Link: la Repubblica Milano
ミラノには中国人が多く住む、事実上『中華街』となっている地域がある。
たくさんの在ミラノ日本人もそこで日本食材を買い求めたりして、お世話になっている。
去年の11月から、ミラノ市はこの中華街の全面的な交通規制を始めたのだけれど、
それは実質的な華僑の締め出しだ、と言われている。
正直、一部のイタリア人と中国人の関係はあまりよくない。
プラス経済不況のため、今年の春節祭のイベントは中止になったそうだ。
去年までは他の中華街同様、獅子や龍がvia Paolo Sarpiを舞い、新年を祝っていたのに…。
そうゆうニュースは、やっぱり残念だ。
Oggi(26 Gen.) è il capodanno cinese.
A milano, c' è un quartiere dove abitano tanti cinesi, la chinatown milanese.
Anche tanti giapponesi, che abitano a milano, ci vanno spesso per comprare i cibi giapponesi.
Da novembre 2008, è partita la zona "chinatown" a traffico limitato decisa dal Comune di Milano. Dicono che questo, in sostanza, serva per mandar via i cinesi.
Infatti esiste un clima di sospetto e tensione fra alcuni italiani e cinesi.
Non solo per quello, ma anche per la crisi economica, è stata annullata la festa del capodanno cinese.
Fino all'anno scorso festeggiavano il capodanno con il cane e il drago che sfilavano in via Paolo Sarpi come in altre chinatown...
Mi dispiace per la questa notizia.
Link: la Repubblica Milano
コメント
へぇ~、セネガルにも?!
すごいなぁ、華僑。
「シノワ」って言われて、ちゃんと現地語で訂正できた?
Keiさんのブログを誉めます ^_^
こんにちは。
コメント、どうもありがとうございます。
ブログを誉めてくださって、とてもうれしいです。
来年の春節はミラノで盛大にお祝い出来ることを願っています。
Ciao, Silvia.
Grazie per il tuo commento.
Mi fa piacere il tuo complimento del mio blog.
Spero tanto che l'anno prossimo faccia grande festa del capodanno cinese a milano.