"We are inviting you to take a deep breath and connect to the present to be aware of who you are, what are you doing, where are you going and why." "Ti invitiamo a fare un respiro profondo e a connetterti al presente, per essere consapevole di chi sei, cosa stai facendo, dove stai andando e perché." 9月20日から10月3日まで、ミラノのあちこちで 巨大なハートを見ることができます。 『Stop Breath Respect』 というパフォーマンスで、 これらのハートは10.000枚のバラの花びらを樹脂で固めたもの。 私が見たのは、Porta NuovaとPorta RomanaとPorta Garibardi。 他にも、 -Garellia Vittorio Emanuele Ⅱ -Porta Ticinese -Alzaia Naviglio Grande -Temporary Atelier Spazio P4 (via Pestalozzi 4) の、計7ヶ所で見られるそうです。 「あなたにとってリスペクトとは何ですか? 立ち止まって、深呼吸をして、この質問に答えてください」 『Stop Breath Respect』 http://www.stopbreatherespect.com/ Dal 20 settembre al 3 ottobre, si possono vedere i cuori giganti in vari posti a Milano. Una performance d'arte, si chiama "Stop(fermarsi) Breath(respirare) Respect(rispettare)". Questi cuori sono ricoperti da 10.000 petali di rosa. Li ho visti a Porta Nuova,...