投稿

10月, 2009の投稿を表示しています

wellness spa and beauty exhibition

イメージ
久しぶりにFiera Milanoへ行ってきました。 『wellness spa and beauty exhibition』(10月27日まで)を見に。 思っていたよりもSpaのブースが少なくて、ちょっとがっかり。 でもそれなりの収穫はありましたよ。:) Siamo andati alla Fiera Milano per visitare "wellness spa and beauty exhibition"(fino al 27 ottobre). Gli esposizioni di spa erano pochi rispetto a come immaginavo. Ma abbiamo trovato qualcosa interessante. :) wellness spa and beauty exhibition http://www.wellness.fieramilanoexpocts.it/

milano design in the city

イメージ
10月22日~25日まで、『Milano Design in the City』が開催されています。 ミラノ市が後援で、今年が記念すべき第1回目。 春の新作発表に向けての宣伝・販促が目的みたいです。 でも規模の小さい『Salone del mobile』って感じ。 ショールームを廻って、最近のミラノデザインをじかに観ることが出来るいい機会です。 http://www.milano-designinthecity.com/ Dal 22 al 25 Ottobre, si tiene la "Milano Design in the City"  con il patrocinio del Comune di Milano. E' la prima edizione. Rappresenta l’occasione per aziende e showroom milanesi per distribuire e mettere in vendita le novità presentate in primavera. Ma senbra che il piccolo "Salone del mobile". E' ottima occasione che si può vedere i ultimi Milano Design, girando gli showroom. http://www.milano-designinthecity.com/

強風 / vento forte

イメージ
今日のミラノは、快晴で、強風の一日でした。 風の音を聴くなんて、なんとなく久しぶり。 パダーノ平野の中にあるミラノ。 街自体が平坦で、普段は本当に風が少ないです。 その為、スモッグ問題も深刻だったりします。 Oggi è bel tempo e vento forte a milano. E' da tanto tempo che non sento il suono del vento. Milano è situata nella Pianura Padana. La città è piatta, di solito non c' è il vento. Per quello c' è anche il probrema di smog. 高く、遠く、澄み渡る空の色は、薄いブルー。 急に冷え込んで、とても秋っぽい一日。 Il colore del cielo è azzurro chiaro. Comincia a fare freddo e c'è il profumo dell'autunno.

stop, breathe, respect

イメージ
"We are inviting you to take a deep breath and connect to the present to be aware of who you are, what are you doing, where are you going and why." "Ti invitiamo a fare un respiro profondo e a connetterti al presente, per essere consapevole di chi sei, cosa stai facendo, dove stai andando e perché." 9月20日から10月3日まで、ミラノのあちこちで 巨大なハートを見ることができます。 『Stop Breath Respect』 というパフォーマンスで、 これらのハートは10.000枚のバラの花びらを樹脂で固めたもの。 私が見たのは、Porta NuovaとPorta RomanaとPorta Garibardi。 他にも、 -Garellia Vittorio Emanuele Ⅱ -Porta Ticinese -Alzaia Naviglio Grande -Temporary Atelier Spazio P4 (via Pestalozzi 4) の、計7ヶ所で見られるそうです。 「あなたにとってリスペクトとは何ですか? 立ち止まって、深呼吸をして、この質問に答えてください」 『Stop Breath Respect』 http://www.stopbreatherespect.com/ Dal 20 settembre al 3 ottobre, si possono vedere i cuori giganti in vari posti a Milano. Una performance d'arte, si chiama "Stop(fermarsi) Breath(respirare) Respect(rispettare)". Questi cuori sono ricoperti da 10.000 petali di rosa. Li ho visti a Porta Nuova,...