なんでもない日 / un giorno normale



時々、パートナーのG氏は、
なんでもない日に、花束を買ってきてくれます。
今日はそんな日でした。

バレンタインデーとかは「商業的過ぎて嫌い」だそうで、
あえて何もしないのですが、
なんでもない日に、気が向いてふらりと買う、
みたいなのが、好きらしいです。

私は、商業的でも、気まぐれでも、
どっちでも嬉しいんですけどね♪


Ogni tanto, mio partner, sig.G,
compra un mazzo di fiori per me.
Non è al giorno speciale ma è al giorno normale.
Oggi è quel giorno.

I giorni speciali come San Valentino,
non gli piacciono perché sono troppo commercializzati.
Quindi non facciamo niente.
Invece gli piace di fare qualche piccolo sorpresa al giorno normale.

Anche se è commercializzato o è sorpresa
mi fa piacere lo stesso♪

コメント

S さんの投稿…
che bello! ha ragione il tuo compagno
Qua Aina さんの投稿…
このコメントは投稿者によって削除されました。
Qua Aina さんの投稿…
Bellissimo!!!
Davvero sono d'accordo con "S" ^^
Siete veramente cariniiiii<3

ぬぁ~んと素敵でしょう。
アタシが初めてなんでもない日に花束を受け取ったのはイタリアに来てからでした。日本人にはナカナカできないというか、習慣にないですもんね。でもとっても素敵なことだと思います。

そんな素敵なことが自然にできるG氏に拍手だし、そういう人であり続けてほしいと思います。きっと赤ちゃんにとっても素敵なパパになるでしょうねー!
kei さんの投稿…
S san,
Grazie!
Sara contento se glielo dico.
kei さんの投稿…
aina さん

そうそう、日本において、こうゆう習慣はあまりないですよね。
突然花束なんて、浮気した時とか…???!

このブログの人気の投稿

ニコラ・ド・スタールの青 / blu di nicolas de staël

ジャン・コクトー美術館 / musée jean cocteau

フォンダツィオーネ・プラダ / fondazione prada