週末、cascina(農場)を訪れました。
日曜日だったのでお店は閉まっていましたが、入場は自由でした。
Domenica scorsa siamo andati a visitare una cascina.
Anche se si poteva entrare la bottega interna
dove si vendono i prodotti era chiusa.
このcascina、実はミラノのドゥオモからわずか6kmのところにあるんです。
こんなに近いところに、こんな場所が?!!!!!、という驚きの「のどかさ」。
お手軽に街の喧騒を離れることが出来るのは、なかなかいいと思いませんか?
Questa cascina si trova solo a 6km dal duomo di milano.
E' una cosa incredibile che esista un posto come questo
così vicino al centro!
Niente male che si possa scappare così facilmente dal casino della città, no?
cascina gaggioli
Via Selvanesco 25, Milano
日曜日だったのでお店は閉まっていましたが、入場は自由でした。
Domenica scorsa siamo andati a visitare una cascina.
Anche se si poteva entrare la bottega interna
dove si vendono i prodotti era chiusa.
このcascina、実はミラノのドゥオモからわずか6kmのところにあるんです。
こんなに近いところに、こんな場所が?!!!!!、という驚きの「のどかさ」。
お手軽に街の喧騒を離れることが出来るのは、なかなかいいと思いませんか?
Questa cascina si trova solo a 6km dal duomo di milano.
E' una cosa incredibile che esista un posto come questo
così vicino al centro!
Niente male che si possa scappare così facilmente dal casino della città, no?
cascina gaggioli
Via Selvanesco 25, Milano
義母と複数の友達の薦めで、カタツムリのシロップを買ってみました。
自然薬の咳止めシロップです。
みんなが口をそろえて、
「カタツムリなんて気持ち悪いだろうけど、ものすごく効くから!」と、言うのです。
そう、このシロップにはカタツムリの粘液が入ってるんです。
こうゆうの、私は別に平気な性質なんですが、G氏はどちらかというと苦手なようです。
日本でも似たようなものって、売ってるんでしょうか?
「咳にカタツムリ」なんて、私は初耳でした。
子供が風邪をひいて、別の咳止めシロップを飲ませていたのですがあまり効果がなく、
義母の強い薦めもあって、ついにカタツムリ登場!という感じ。
実はもう風邪も治りかけているんだけど、まだ時々咳が出るので飲ませてみようと思います。
どれだけ効果があるのか、興味津々(不謹慎?)。
とにかく早く治りますように…。
Mia suocera e le amiche mi hanno consigliato lo sciroppo di lumache.
Non sapevo che un estratto di lumache facesse bene per la tosse.
Per me è una sorpresa!
Dicono che funziona miracolosamente
anche se fa schifo il muco di lumache...
La mia piccola ha avuto raffreddore e
le ho dato lo sciroppo (non di lumache), ma sembra che non faccia effetto.
Allora ho preso questo sciroppo di lumache!
Sta guarendo ma la tosse rimane ancora.
Ora provo a darglielo. Spero che faccia miracolo anche per lei!
自然薬の咳止めシロップです。
みんなが口をそろえて、
「カタツムリなんて気持ち悪いだろうけど、ものすごく効くから!」と、言うのです。
そう、このシロップにはカタツムリの粘液が入ってるんです。
こうゆうの、私は別に平気な性質なんですが、G氏はどちらかというと苦手なようです。
日本でも似たようなものって、売ってるんでしょうか?
「咳にカタツムリ」なんて、私は初耳でした。
子供が風邪をひいて、別の咳止めシロップを飲ませていたのですがあまり効果がなく、
義母の強い薦めもあって、ついにカタツムリ登場!という感じ。
実はもう風邪も治りかけているんだけど、まだ時々咳が出るので飲ませてみようと思います。
どれだけ効果があるのか、興味津々(不謹慎?)。
とにかく早く治りますように…。
Mia suocera e le amiche mi hanno consigliato lo sciroppo di lumache.
Non sapevo che un estratto di lumache facesse bene per la tosse.
Per me è una sorpresa!
Dicono che funziona miracolosamente
anche se fa schifo il muco di lumache...
La mia piccola ha avuto raffreddore e
le ho dato lo sciroppo (non di lumache), ma sembra che non faccia effetto.
Allora ho preso questo sciroppo di lumache!
Sta guarendo ma la tosse rimane ancora.
Ora provo a darglielo. Spero che faccia miracolo anche per lei!
クリスマスイブ、ドゥオモ周辺をリサーチがてらブラブラして、
「さて、そろそろ帰るかな」と地下鉄に乗ろうとしたその時、
ふいにびっくりするような光景が目に入りました。
ガレリア・ビットリア・エマヌエレⅡの隣の最上階に突如現れた物体(建築)!
後で調べてみたら、それは期間限定のレストランでした。
Vigilia di Natale, abbiamo girato in zona duomo.
Quando siamo arrivati in piazza del duomo per prendere la metro
abbiamo alzato lo sguardo per caso e visto una scena incredibile.
In cima al palazzo delle Generali, accanto alla Galleria Vittorio Emanuele,
c' è una sturuttura nuova!
Dopo a casa ho fatto ricerca, quello è un ristorante temporaneo.
その名は『The Cube』。
スウェーデンの家電メーカー『Electrolux』によるプロジェクトです。
ミラノは2番目の開催地。(前回はブリュッセルでした)
12月19日からオープンしていたようです。期間は4月26日まで。
この後、ロンドン、ストックホルムへと移動していきます。
最高のロケーションと選りすぐりのシェフというレストランの
気になるお値段ですが、ランチで200ユーロ、ディナーで275ユーロだそうです。
これを高いとみるか、安いとみるかは、人それぞれ、でしょうか。
私は写真だけで楽しませてもらうことにします…^^ゞ
足を運ぶ方がいらっしゃいましたら、ぜひ感想をお聞かせください。
Si tratta di "The Cube".
Un progetto sponsored da Electrolux, è arrivato a Milano dopo Bruxelles.
E' stato aperto da 19 dicembre e resterà fino al prossimo 26 aprile, dopodiché si sposterà a Londra e Stoccolma.
Con bellisima vista e i migliori chef italiani... quanto costa?
I prezzi sono 200 euro a testa per il pranzo e 275 euro a testa per la cena.
Ti sembra troppo caro o no?
Io... mi diverto solo con le foto :P
Se qualcuno va a mangiare mi faccia sapere com'è.
The Cube
Cube by Electrolux in Milan(日本語)
「さて、そろそろ帰るかな」と地下鉄に乗ろうとしたその時、
ふいにびっくりするような光景が目に入りました。
ガレリア・ビットリア・エマヌエレⅡの隣の最上階に突如現れた物体(建築)!
後で調べてみたら、それは期間限定のレストランでした。
Vigilia di Natale, abbiamo girato in zona duomo.
Quando siamo arrivati in piazza del duomo per prendere la metro
abbiamo alzato lo sguardo per caso e visto una scena incredibile.
In cima al palazzo delle Generali, accanto alla Galleria Vittorio Emanuele,
c' è una sturuttura nuova!
Dopo a casa ho fatto ricerca, quello è un ristorante temporaneo.
その名は『The Cube』。
スウェーデンの家電メーカー『Electrolux』によるプロジェクトです。
ミラノは2番目の開催地。(前回はブリュッセルでした)
12月19日からオープンしていたようです。期間は4月26日まで。
この後、ロンドン、ストックホルムへと移動していきます。
最高のロケーションと選りすぐりのシェフというレストランの
気になるお値段ですが、ランチで200ユーロ、ディナーで275ユーロだそうです。
これを高いとみるか、安いとみるかは、人それぞれ、でしょうか。
私は写真だけで楽しませてもらうことにします…^^ゞ
足を運ぶ方がいらっしゃいましたら、ぜひ感想をお聞かせください。
Si tratta di "The Cube".
Un progetto sponsored da Electrolux, è arrivato a Milano dopo Bruxelles.
E' stato aperto da 19 dicembre e resterà fino al prossimo 26 aprile, dopodiché si sposterà a Londra e Stoccolma.
Con bellisima vista e i migliori chef italiani... quanto costa?
I prezzi sono 200 euro a testa per il pranzo e 275 euro a testa per la cena.
Ti sembra troppo caro o no?
Io... mi diverto solo con le foto :P
Se qualcuno va a mangiare mi faccia sapere com'è.
The Cube
Cube by Electrolux in Milan(日本語)
またまた月日がずいぶん流れてしまいました。
みなさま、ご無沙汰しております。
ここしばらく体調を崩したり、
PCの調子が怪しくなったり、
なのに新たな仕事が舞い込んできたり(ありがたい!)、
なんだかバタバタとして調子の狂う日々を過ごしておりました。
12月に入りましたが、ミラノの街もとっくにクリスマス・モードです。
一般家庭では、本日12月7日、
ミラノの守護聖人、聖アンブロジウス(Sant'amblogio)の日に
クリスマスツリーの飾り付けを始めるがミラノの伝統なんだそうです。
我が家でも譲り受けた大きなツリーをそろそろ飾ろうと思います。
今年の秋は、ミラノにしては霧が少なかったように思います。
おかげで毎年その時期、私を襲う『プチ鬱』、今年はあんまりなかったです。
(私は気分が天気に左右されやすい人間なので…)
今日も雲ひとつない青空!
空がグレーじゃないってだけで、ずいぶん気分も違うものです。
私たちのサイト、gk architetti を更新しました。
新しいプロジェクトは、ロンドンのテムズ河沿いに建つ
『vertical farm (垂直農園)』のコンペ出展作品です。
『gk architetti / projects / public spaces』(日本語)
Il nostro sito, gk architetti è stato aggiornato.
Il nuovo progetto è una torre al centro di Londra da adibire in parte a "fattoria verticale" e in parte a residenza per un concorso.
『gk architetti / progetti / spazi pubblici』(italiano)
labels: gk architetti
Subscribe to:
Posts (Atom)


