2010年になって、既に2週間くらい過ぎてしまいましたが、
みなさん、あけましておめでとうございます。
今年も気まぐれに更新していきますので、お付き合いくださいませ。

昨年末、2週間ほど単身で日本に帰っていました。
元旦の便でイタリアへ戻ったのですが、意外と元旦って空いてるんですね。
出発前は交通機関も混んでるんじゃないかと心配していたのですが、
そんなことありませんでした。ガラガラでした。
成田空港では日本酒を配っていたり、振袖のスタッフがいたりして、
お正月ならではのサービスをしていることも、初めて知りました。

日本では、親戚や友達に会ったり、お墓参りをしたり、
姪・甥と遊んだりして、のんびりまったり過ごしました。
戌の日に水天宮へお参りをして、たくさん買い物もしました。
(※今年は新しい家族が1人増える予定です)
みんなに優しくて元気が出る言葉をかけてもらって、
120%充電してきましたよ!!!


Buon anno a tutti!
anche se è già passato 2 settimane dopo capodanno 2010.

A natale, sono tornata in Giappone da sola.
E sono ritornata in Italia al 1 Gen., credevo che trovo tanta gente nella città e casino del traffico.
Invece no. Niente casino. Era tranquillissimo. (Meno male!)
All'aeroporto di Narita, c'erano le cose speciale per capodanno.
Offirivano "sake" con i bicchieli di legno e
c'erano anche le ragazze con "furisode"(kimono).

In giappone, ho visto i parenti e le amiche,
sono andata al cimitello dove dormono miei,
ho giocato con i nipoti, ecc...
Sono andata anche allo santuario shintoista
per pregare per il mio parto facile,
e ho comprato sacco di cose per mia figlia futura.
Tutti sono gentili e mi hanno dato tanta energia,
così mi sono caricata 120%!!!

3 Comments:

  1. Sayuri said...
    Keiさん、あけましておめでとう、今年もよろしくね。わたしも明日ミラノに戻ります!ミュンヘン経由なんですが、乗り継ぎが不安です。
    kei said...
    Sayuriさん
    ミラノは寒いよぉー。
    気をつけて戻ってきてね。
    空港のコントロールがまた厳しくなってるみたいだけど、スムーズに通過できることを祈ってるよ!!!
    S said...
    anche se in ritardo, i miei migliori auguri!

Post a Comment