tag:blogger.com,1999:blog-60069502111984534952024-02-22T20:05:51.462+01:00kei*milanoイタリア・ミラノ発、建築家keiのあれこれ / una architetto giapponese a milanokeihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.comBlogger112125tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-72052267571032466392015-09-01T22:41:00.000+02:002015-09-03T16:27:30.268+02:00フォンダツィオーネ・プラダ / fondazione prada<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTbcjy6L64BPzCzm89c_eR_wPK9uAZFJcpoSwRZ_sDrAAKKaLC4hO1oH2zM51q8CB8FOECVOdNmqCI5snb3Xg1Qum8JUOa-uZlb7tEig1Iq0swBfzHMr28yhD3wd5T8LmoiBFYEKToJzlr/s640/blogger-image-875789480.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTbcjy6L64BPzCzm89c_eR_wPK9uAZFJcpoSwRZ_sDrAAKKaLC4hO1oH2zM51q8CB8FOECVOdNmqCI5snb3Xg1Qum8JUOa-uZlb7tEig1Iq0swBfzHMr28yhD3wd5T8LmoiBFYEKToJzlr/s400/blogger-image-875789480.jpg" width="400" /></a></div>
夏のバカンスからまだ人もまだらなミラノに戻ってきた8月後半、<br />
仕事も忙しくない今のうちに…と、『フォンダツィオーネ・プラダ』へ行ってきました。<br />
とはいえ、今年5月にオープンしているので、今更というか、やっとというか。<br />
Alla fine del mese di Agosto, dopo il rientro dalle vacanze,<br />
siamo andati al "Fondazione Prada".<br />
<br />
<br />
『フォンダツィオーネ・プラダ』はプラダ財団がミラノの南側にオープンしたアート施設。<br />
1910年代に建てられた蒸留工場をリノベーションしています。<br />
設計はレム・コールハースが率いる<a href="http://www.oma.eu/projects/2008/fondazione-prada/" target="_blank">OMA</a>。<br />
敷地面積が19000平米もあるそうで、そこにはゆったり贅沢な空間が広がっていました。<br />
La nuova sede di Milano della Fondazione Prada, progettata dallo studio di architettura <a href="http://www.oma.eu/projects/2008/fondazione-prada/" target="_blank">OMA</a>, guidato da Rem Koolhaas, espande il repertorio delle tipologie spaziali in cui l'arte può essere esposta e condivisa con il pubblico.<br />
E' il risultato della trasformazione di una distilleria risalente agli anni dieci del Novecento.<br />
Situato nella zona sud di Milano, il complesso si sviluppa su una superficie totale di 19.000 m2.<br />
<br />
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEN8XsVXm544jszjVEaqTWyqeHFJc4aNIKKz4EmpQ_pciKcB4GN6cNXALNhnKmE51rdMgyw2xkmrz-NF9AmQ78zam2xuPKa-2mhZ3OYtUo1Jdsx_KPiSEFFhKxfs2LZ0GWVVbYKZFU2d4F/s640/blogger-image-626089630.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjEN8XsVXm544jszjVEaqTWyqeHFJc4aNIKKz4EmpQ_pciKcB4GN6cNXALNhnKmE51rdMgyw2xkmrz-NF9AmQ78zam2xuPKa-2mhZ3OYtUo1Jdsx_KPiSEFFhKxfs2LZ0GWVVbYKZFU2d4F/s400/blogger-image-626089630.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">エントランスを入ってすぐの光景。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgCtuHLmANxCsnrPLXczKddgygacr4ZXgqYu0y98_MvBGjONlc-79fA54GQg0YNlP3qEBo7_cLlED5ZeABHLTnE2C2Z4FqEC_ZP1Ut8xB4ue-kObhvVyZm-TY1pYFNid97CF7EXpYgLvud/s640/blogger-image-1807959922.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgCtuHLmANxCsnrPLXczKddgygacr4ZXgqYu0y98_MvBGjONlc-79fA54GQg0YNlP3qEBo7_cLlED5ZeABHLTnE2C2Z4FqEC_ZP1Ut8xB4ue-kObhvVyZm-TY1pYFNid97CF7EXpYgLvud/s640/blogger-image-1807959922.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">奥に見えるのはランドマークの金色の建物。本物の金箔を使っているそうですよ。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ7SNGvlMdQ0Q0Qe7hd1LsXhIpeC88jI5A0kqS3TmuxXAyznBRXaGEja2CSNT1-DVOTbvGQQEAplb2xPyCmPDBsxVX6EuZi0L186pPoSEbmVpKagCvN373A-za9HBMXGQyfJVIt1Lq2DXc/s640/blogger-image-565677364.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ7SNGvlMdQ0Q0Qe7hd1LsXhIpeC88jI5A0kqS3TmuxXAyznBRXaGEja2CSNT1-DVOTbvGQQEAplb2xPyCmPDBsxVX6EuZi0L186pPoSEbmVpKagCvN373A-za9HBMXGQyfJVIt1Lq2DXc/s400/blogger-image-565677364.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">金箔を使った外壁と隣の建物の発泡アルミパネル。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0TApynckKqrgDJ3PNzlIkgru636DUssWblYlBW8DFgCujM5owqavn86A8l-E6znwz9zqM9ujf0zagpsC42M6FPP7_VmMpgziLsdDLpj1VWXBEH9gtGq2YyiaSQQFOQXPKfZ3w2_2LtPyS/s640/blogger-image-688714492.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0TApynckKqrgDJ3PNzlIkgru636DUssWblYlBW8DFgCujM5owqavn86A8l-E6znwz9zqM9ujf0zagpsC42M6FPP7_VmMpgziLsdDLpj1VWXBEH9gtGq2YyiaSQQFOQXPKfZ3w2_2LtPyS/s400/blogger-image-688714492.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">木片をタイル状に並べて床材に。素材がいちいち興味深いです。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio5QKmUQdIc5hTFEJJHo9-XLQ3mJbdB3VJuCbuCktVGvKsJueBGba4SJidmc7-cFcsEpiScplC2OU5WQf2UtEBY6YoRY5fYJF4BEuHMU1UJPpk8u3ScNDYUrhTN0JgN8UhTjOwODcFOuLI/s640/blogger-image-981186528.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio5QKmUQdIc5hTFEJJHo9-XLQ3mJbdB3VJuCbuCktVGvKsJueBGba4SJidmc7-cFcsEpiScplC2OU5WQf2UtEBY6YoRY5fYJF4BEuHMU1UJPpk8u3ScNDYUrhTN0JgN8UhTjOwODcFOuLI/s400/blogger-image-981186528.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">受付は金色の建物の奥にあります。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGr5pdA32-pPSSBAWRnKvAnuhZ3x1WBaewrQrGNY1gumQtLbcfwjRreOxjzpRHEutJ2YmbSeiJGySA4nDprHoIZpwR_4fL5ssGochGivh9XrGCvc-acck036YIXfwhcbTNhGboHyXsWGVV/s640/blogger-image-1424176030.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjGr5pdA32-pPSSBAWRnKvAnuhZ3x1WBaewrQrGNY1gumQtLbcfwjRreOxjzpRHEutJ2YmbSeiJGySA4nDprHoIZpwR_4fL5ssGochGivh9XrGCvc-acck036YIXfwhcbTNhGboHyXsWGVV/s400/blogger-image-1424176030.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">受付の裏側は通路。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYe5IY8vRn1aIHYdsqwY5mCesywoSs18cnUl6fPqq2D6wNTzdA6t5exDykFX7x_6_kWiciCTy4QsMi1JKHItTeV4wXr0b86JKKKXV1WDHA6m2RnM2Y_cNwTgIa_vu798KclGVVr-f6Hw6P/s640/blogger-image--1453768226.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiYe5IY8vRn1aIHYdsqwY5mCesywoSs18cnUl6fPqq2D6wNTzdA6t5exDykFX7x_6_kWiciCTy4QsMi1JKHItTeV4wXr0b86JKKKXV1WDHA6m2RnM2Y_cNwTgIa_vu798KclGVVr-f6Hw6P/s400/blogger-image--1453768226.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">通路から階段を下りるとある地下のクロークとトイレ。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkoP8ZaRoZI4bO0fFj8FNosQTxQdAZSkHOHaWDBRVyZfUPW12z7SjZQsx32d8qHVdT991hBW2kYJxJ4RqTj3f5ofX9geWdqYtO9DaadZ74HmRCKSmP3aIxgbP8wIggT70MmQotUd5SPdG1/s640/blogger-image-1943730164.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkoP8ZaRoZI4bO0fFj8FNosQTxQdAZSkHOHaWDBRVyZfUPW12z7SjZQsx32d8qHVdT991hBW2kYJxJ4RqTj3f5ofX9geWdqYtO9DaadZ74HmRCKSmP3aIxgbP8wIggT70MmQotUd5SPdG1/s200/blogger-image-1943730164.jpg" width="180" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtCA3iPhdeIiSIGGIYW6h_P3SFsuTeKxrOqz5NbHHTT2GTgP9IcvhyyWkxEw4XaS0hZ3NbV1bzd_aiwIl8CWFvakagJ5c2xb3_dHn6SkKd5szFppuV6SyQYdICcUrJlAJMcO1MpO391k9Q/s640/blogger-image--1454818220.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em; margin-right: auto;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtCA3iPhdeIiSIGGIYW6h_P3SFsuTeKxrOqz5NbHHTT2GTgP9IcvhyyWkxEw4XaS0hZ3NbV1bzd_aiwIl8CWFvakagJ5c2xb3_dHn6SkKd5szFppuV6SyQYdICcUrJlAJMcO1MpO391k9Q/s320/blogger-image--1454818220.jpg" width="180" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">ぐるっとグレーチング。床はシリコンで埋めてありました(写真右)。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifv7t0Oai-zaPTD8C42uXAJ4adUlq1YuwcCH0WYes5HIDZOfWiFb55GvwLYGlsSVbzkP-hPNTVkzSJF7o6pNu3IvSgeLy6C9Ks9CF5HOUd4bnwuvVDNWQf2-1oYdgowDZGFw0_Xf_wNkEf/s640/blogger-image-177027974.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifv7t0Oai-zaPTD8C42uXAJ4adUlq1YuwcCH0WYes5HIDZOfWiFb55GvwLYGlsSVbzkP-hPNTVkzSJF7o6pNu3IvSgeLy6C9Ks9CF5HOUd4bnwuvVDNWQf2-1oYdgowDZGFw0_Xf_wNkEf/s400/blogger-image-177027974.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">受付を通り過ぎて外に出たところにある中庭。ここからアルミパネルの建物を観るとこんな感じ。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUKQTHWS3OX84YUvjDjTbow4PSKNGxp-IPx2HSakud58Wk53_GV5XajoWt1FYF72uFhWwN3rgbm6rWmUKMPJy24y4dZUg5-t1J03u4VtoIIaO2zgjb-Pf9N6BtATTR1zLks3clYdkm6MA0/s640/blogger-image-1303901640.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUKQTHWS3OX84YUvjDjTbow4PSKNGxp-IPx2HSakud58Wk53_GV5XajoWt1FYF72uFhWwN3rgbm6rWmUKMPJy24y4dZUg5-t1J03u4VtoIIaO2zgjb-Pf9N6BtATTR1zLks3clYdkm6MA0/s400/blogger-image-1303901640.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">アルミパネルの向かいにはガラス張りファサードの映画館。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjygH8mMttgC7A_RRy_J9TA2XXJc9mMeNbBsupUJ9EG5mPgsGUwadrNc4dFj-e5Wzv0d74pc6IdAql3Plx3dm1LFwET4H5AHXSrt43a0A6y8vRMgerVxJ8P9AoH4fl26EexerCetrWjH2U6/s640/blogger-image--2090479329.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjygH8mMttgC7A_RRy_J9TA2XXJc9mMeNbBsupUJ9EG5mPgsGUwadrNc4dFj-e5Wzv0d74pc6IdAql3Plx3dm1LFwET4H5AHXSrt43a0A6y8vRMgerVxJ8P9AoH4fl26EexerCetrWjH2U6/s400/blogger-image--2090479329.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">そのまた向こうの中庭。左が映画館。奥に見える工場跡は展示スペース。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZnWALqHeYCbDmN8R63HWyArfe5ZnKnExFD4NKSF7BEtP5l7hxTudOA3Gz2d2lng1dC8wvWdJD7wWyAD3wVwjdvY2QwSeLT-KVSQJJfqL_5agwAR1Ws8XvbOQQeIan7_oUFVk9cW9NBhb6/s640/blogger-image--709485845.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZnWALqHeYCbDmN8R63HWyArfe5ZnKnExFD4NKSF7BEtP5l7hxTudOA3Gz2d2lng1dC8wvWdJD7wWyAD3wVwjdvY2QwSeLT-KVSQJJfqL_5agwAR1Ws8XvbOQQeIan7_oUFVk9cW9NBhb6/s400/blogger-image--709485845.jpg" width="300" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">まだまだ建設中の塔。出来上がりが楽しみ。</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="clear: both; margin-left: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigglKTKnG4KdcObonESLcGV23tmxzEvdBU7kDDxHobRV36cyt1t76MkEg_uktHGtmwrM0EIK7ZphyphenhyphenoqyNUpHvDNGan4e5Cg-NOtlchu7tGfLduDnLNjOvALnymeuvD4USdWwrytYbKWuLL/s640/blogger-image--365215068.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigglKTKnG4KdcObonESLcGV23tmxzEvdBU7kDDxHobRV36cyt1t76MkEg_uktHGtmwrM0EIK7ZphyphenhyphenoqyNUpHvDNGan4e5Cg-NOtlchu7tGfLduDnLNjOvALnymeuvD4USdWwrytYbKWuLL/s400/blogger-image--365215068.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: left;">併設のカフェ『Bar Luce』。</td></tr>
</tbody></table>
keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0Milano, Italia45.4654219 9.1859243000000145.2872319 8.86320080000001 45.6436119 9.508647800000011tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-75408793533544308742015-07-10T00:41:00.000+02:002015-07-10T18:16:10.506+02:00アゼルバイジャン館 / il padiglione dell' azerbaigian - EXPO MILANO 2015先週、<a href="http://www.florim.it/it/" target="_blank">FLORIM</a> という建材メーカーが主催のイベントで、今ミラノで開催中のEXPOにあるアセルバイジャン館を見学し、ディナーをご馳走になってきました。<br>
Nella settimana scorsa siamo stati invitati un evento che hanno organizzato da <a href="http://www.florim.it/it/" target="_blank">FLORIM</a>, un’azienda produttrice di piastrelle in gres porcellanato, una vista al padiglione dell'azerbaigian e una cena al terrazzo del padiglione.<br>
<br>
集合はFLORIMのショールームでした。<br>
Prima siamo andati allo showroom di FLORIM.<br>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAuqTYjMr-jPfLtECZRCm9KaJFYulTRdIAiePpw4Z5cyqA_kTv4WKcj35chyphenhyphen8scO7rarfisulVfzXWMy7FSlcOcP2_m_8zid0rro0L38RA3aNZE38rNDvFRIfV0b42SoWA5O-dhhDaJjFR/s1600/2015-07-02+18.42.27.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAuqTYjMr-jPfLtECZRCm9KaJFYulTRdIAiePpw4Z5cyqA_kTv4WKcj35chyphenhyphen8scO7rarfisulVfzXWMy7FSlcOcP2_m_8zid0rro0L38RA3aNZE38rNDvFRIfV0b42SoWA5O-dhhDaJjFR/s320/2015-07-02+18.42.27.jpg" width="240"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSIVJaFYFR2Erm2txCHlpOvODfkkvg_BLjBTVkUhFVRMRi-fJja9vVlHLW10zoqn71AfAN42wrrk1wGfujZ9F88-DsIYW9XHOfY68dia3cB-36r-6NOx27278p79O0lo-75d2k8bBEeTz5/s1600/2015-07-02+18.45.03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSIVJaFYFR2Erm2txCHlpOvODfkkvg_BLjBTVkUhFVRMRi-fJja9vVlHLW10zoqn71AfAN42wrrk1wGfujZ9F88-DsIYW9XHOfY68dia3cB-36r-6NOx27278p79O0lo-75d2k8bBEeTz5/s320/2015-07-02+18.45.03.jpg" width="320"></a></div>
ショールームでは設計者とメーカーの代表者によるディスカッションがありました。<br>
アゼルバイジャン館にはFLORIMの建材が使われています。<br>
Allo showroom c'era un convegno per spiegare il padiglione azerbaigian, <br>
hanno usato i materiali di FLORIM.<br>
<br>
その後、リムジンバスに乗ってEXPO会場へ!<br>
設計者やパヴィリオン担当者と一緒に観て廻る機会などそうそうないので、なかなか貴重な体験でした。<br>
Era una occasione speciale per visitare il padiglione con i progettisti e la guida.<br>
E' stata bellissima serata.<br>
<br>
アゼルバイジャン館 / Padiglione azerbaigian<br>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3YF7iH85vs1h6JfcCCGtGBfx6lu4mnz9QoXJWwYPYhjMHfA9MUQ5JE6Q7mhxtlkyLkU6HpxILMZ5WN_e7XdAQhD-K-Dd0oIU0HMEEymJLABGG8sWBeUqp5fkQwbo0FHYf3EAJmH1v3WzI/s1600/2015-07-02+21.05.37.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj3YF7iH85vs1h6JfcCCGtGBfx6lu4mnz9QoXJWwYPYhjMHfA9MUQ5JE6Q7mhxtlkyLkU6HpxILMZ5WN_e7XdAQhD-K-Dd0oIU0HMEEymJLABGG8sWBeUqp5fkQwbo0FHYf3EAJmH1v3WzI/s320/2015-07-02+21.05.37.jpg" width="320"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9pp3zTc4pzm522HDE1CtuVTplK60MZvHnBRw234rPUwqjxJx4p5oUtvLRf12OUbcR-BO2Ep2sIkF1q55BMV_CCGiZWKwHUupNp1_ZfkMFm6RHcr6rDA-MsWK-5qmXAbQT9dRUwyybSgzZ/s1600/2015-07-02+21.12.21.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9pp3zTc4pzm522HDE1CtuVTplK60MZvHnBRw234rPUwqjxJx4p5oUtvLRf12OUbcR-BO2Ep2sIkF1q55BMV_CCGiZWKwHUupNp1_ZfkMFm6RHcr6rDA-MsWK-5qmXAbQT9dRUwyybSgzZ/s320/2015-07-02+21.12.21.jpg" width="320"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsuHur2AXNL7BXgnoFetrUdUYSLxfLnBcVeTsYfzpEec7Z7FSe72Qx9I2GVC9VUV20pLk4-nsdONSx_pILqbfxfVBA0pXzSnNW6ueLYIFhTCY7LrmyBis8TxvjcpMTyn-QumefRQTOOctC/s1600/2015-07-02+21.09.58.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsuHur2AXNL7BXgnoFetrUdUYSLxfLnBcVeTsYfzpEec7Z7FSe72Qx9I2GVC9VUV20pLk4-nsdONSx_pILqbfxfVBA0pXzSnNW6ueLYIFhTCY7LrmyBis8TxvjcpMTyn-QumefRQTOOctC/s320/2015-07-02+21.09.58.jpg" width="320"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ8M0wbMyGryEQYKJRtVtREgdlwDpLDUA473YXdHVkTx-2n8CDuJuIfJoIV5Irr8BMlZjOfCe5CrEqX1c560Lp8NsGzhkh6-erzHPSqx7bv6j3lVBxpwsMPSgIBWaEgV_ba0fsYQW-B1VF/s1600/2015-07-02+21.12.04.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZ8M0wbMyGryEQYKJRtVtREgdlwDpLDUA473YXdHVkTx-2n8CDuJuIfJoIV5Irr8BMlZjOfCe5CrEqX1c560Lp8NsGzhkh6-erzHPSqx7bv6j3lVBxpwsMPSgIBWaEgV_ba0fsYQW-B1VF/s320/2015-07-02+21.12.04.jpg" width="240"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81W9no5NaTfIQ3VwzUq42Cp9d8P20NNVt7C1Kw4jQ3EdP_d2vOrdZt59ZyZLiBgS7SkTTy6T-brqGIUaoTsdnk30G2vKy_zMMcZoPHmhCI4aNBFVDClY8IDyGG8ZIyqp0h3gyd2LRC8Wx/s1600/2015-07-02+21.13.03.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi81W9no5NaTfIQ3VwzUq42Cp9d8P20NNVt7C1Kw4jQ3EdP_d2vOrdZt59ZyZLiBgS7SkTTy6T-brqGIUaoTsdnk30G2vKy_zMMcZoPHmhCI4aNBFVDClY8IDyGG8ZIyqp0h3gyd2LRC8Wx/s320/2015-07-02+21.13.03.jpg" width="320"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguGf02NiAmDIPu_DeD6HyXBWPmPZvsKy2u3jY1VQWcR7duLp-E5alPKLVUy7wbxOjYsa6jzLQ80MHaBL0dueqL5ZUHR-w6IeOCUvQ-eSmDlI88l3wIrdH5_pKIacQ-ezoRVg8Qz44cHdEl/s1600/2015-07-02+21.22.02.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguGf02NiAmDIPu_DeD6HyXBWPmPZvsKy2u3jY1VQWcR7duLp-E5alPKLVUy7wbxOjYsa6jzLQ80MHaBL0dueqL5ZUHR-w6IeOCUvQ-eSmDlI88l3wIrdH5_pKIacQ-ezoRVg8Qz44cHdEl/s320/2015-07-02+21.22.02.jpg" width="320"></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVw88gtbHawwkC34k5krXd9NAJZXIL07O_l76YQsvGzrhCTKAtWKRW3FY1bg5G8rBJ1ukE3xIRpV4EhwQrvZp2xxxlsbT2pi9zWb1JbH2DQ89Xt0SXlaeV1I9pARPvIxhx2_CEaejNsziL/s1600/2015-07-02+21.27.45.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVw88gtbHawwkC34k5krXd9NAJZXIL07O_l76YQsvGzrhCTKAtWKRW3FY1bg5G8rBJ1ukE3xIRpV4EhwQrvZp2xxxlsbT2pi9zWb1JbH2DQ89Xt0SXlaeV1I9pARPvIxhx2_CEaejNsziL/s320/2015-07-02+21.27.45.jpg" width="240"></a></div>
<br>
テラスからの夜景はこんな感じでした。<br>
La vista dalla terrazza.<br>
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCKUU_ZVqeYZ8s7Bdzb0kSiu-UMC_St9OAtVwv8tggETZWHNPMVTCCwJ26Cm140QIvi10w7v4VwWBmr-ZQ74kX4yuSG8EBXN_jPE4jCIdglvmDPzyy0wV-ArLM4LT_Ix1NkMx45Tudfyi2/s1600/2015-07-02+22.35.47.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgCKUU_ZVqeYZ8s7Bdzb0kSiu-UMC_St9OAtVwv8tggETZWHNPMVTCCwJ26Cm140QIvi10w7v4VwWBmr-ZQ74kX4yuSG8EBXN_jPE4jCIdglvmDPzyy0wV-ArLM4LT_Ix1NkMx45Tudfyi2/s320/2015-07-02+22.35.47.jpg" width="320"></a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-34853043249993868492015-03-30T00:32:00.000+02:002015-03-31T16:26:46.906+02:00発熱ガラス / parete radiante<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3cRwWdHJYolflCupmz0Raq-KyHEMaokRnVoaPGwVRm8K-S41NpaukHgujGzO5p72LV4uACRJQfLj1_m27vWhEEVbQF34sZP0uFlg3CsJxid_76aee2Ou62NHsx1e488x3k6Cwv7vbv-Sl/s640/blogger-image--2022894930.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3cRwWdHJYolflCupmz0Raq-KyHEMaokRnVoaPGwVRm8K-S41NpaukHgujGzO5p72LV4uACRJQfLj1_m27vWhEEVbQF34sZP0uFlg3CsJxid_76aee2Ou62NHsx1e488x3k6Cwv7vbv-Sl/s400/blogger-image--2022894930.jpg" width="400" /></a></div>
先日、ミラノに出来た新しいショールーム、<a href="http://www.h2otto.it/" target="_blank">Showroom H2Otto</a> の<br />
オープニングパーティーに行って来ました。<br />
そこで初めてヒーターの付いたガラス(発熱ガラス)を見て触って、<br />
感動したのでお伝えしたいと思います。<br />
<br />
Siamo andati all'inaugurazione del nuovo Showroom, <a href="http://www.h2otto.it/" target="_blank">Showroom H2Otto</a>.<br />
Per la prima volta ho visto e toccato una parete radiante in vetro.<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEharV19EJzr7goQ4TijSE-NSHrPhLG0Pby2HUhl7ZQxhPaO074zn5f-oMPIG6GHLC2PWeJjps7u7CFvmbEDGDWZn9ZlQbZsBe4fazPeECPM_qclEx5aXGrQxvAR1jF1ubmq2AEwkMn0vb5Q/s640/blogger-image-1066722513.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEharV19EJzr7goQ4TijSE-NSHrPhLG0Pby2HUhl7ZQxhPaO074zn5f-oMPIG6GHLC2PWeJjps7u7CFvmbEDGDWZn9ZlQbZsBe4fazPeECPM_qclEx5aXGrQxvAR1jF1ubmq2AEwkMn0vb5Q/s400/blogger-image-1066722513.jpg" width="400" /></a></div>
見た目は普通のガラスなのですが、触るとほんのり温かいのです。<br />
温度調節の出来るパネルも付いています。<br />
<a href="http://www.vismaravetro.it/it/" target="_blank">Vismaravetro srl</a> という会社の製品です。<br />
<br />
Si vede come un vetro normale ma se lo si tocca si sente caldo.<br />
C' è anche una regolazione della temperatura.<br />
Un prodotto di <a href="http://www.vismaravetro.it/it/" target="_blank">Vismaravetro srl</a>.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsfe8nrsta5EsH1iK9yBUI-wmE5NDiWjvsMHcSg_Ivk1rPxRhOQeQl19BGkf7W4UpzYOaBUU92TstqFq0pbe5XHNPfXNVj9LhMvkgKKpQeAvWWee-InixQuLcBvexgGetbUurqTuibYD_A/s1600/parete-radiante.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsfe8nrsta5EsH1iK9yBUI-wmE5NDiWjvsMHcSg_Ivk1rPxRhOQeQl19BGkf7W4UpzYOaBUU92TstqFq0pbe5XHNPfXNVj9LhMvkgKKpQeAvWWee-InixQuLcBvexgGetbUurqTuibYD_A/s400/parete-radiante.jpg" /></a></div>
(photo/foto : Vismaravetro srl)<br />
<br />
<br />
冬場のお風呂は、服を脱いだり着たりする時に、身体が冷えてしまったりしますよね。<br />
イタリアのバスルームには暖房が付いているのですが、<br />
バスタブ(またはシャワー)から遠くて入浴時は結構寒かったり、<br />
家によってはバスルームには暖房がついてないこともあります。<br />
衣服の着脱は当然シャワーの前でするワケですから、<br />
シャワーボックス自体が温かいというのは、なかなかいいなぁと思ったのですが、<br />
いかがでしょうか?<br />
日本でもバスルームの扉にガラスを使ったりしているので、そこを発熱ガラスにしたら、<br />
脱衣所が温かくてより快適な空間になりそうですね。<br />
<br />
In inverno, ogni tanto si sente freddo quando ci si sveste per fare la doccia.<br />
Anche se c' è riscaldamento in bagno questo può essere un po' lontano dalla doccia.<br />
Allora è niente male se un box doccia è caldo, no?<br />
<br />
<br />
発熱ガラス、気になって検索してみたのですが、<br />
日本では窓ガラスに利用される場合が多いようですね。<br />
結露しない、断熱効果が高いなどのメリットがあるそうです。keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0Milano, Italia45.4654219 9.1859243000000145.2872319 8.86320080000001 45.6436119 9.508647800000011tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-23089790918095329842015-03-18T16:22:00.000+01:002015-03-18T16:22:11.073+01:00MADE expo 2015<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh80CV28ctcyWUWpn8o4tkrhktDUMCbFDxIO648wfaCqA7XaS8jG0tpWqsrVMVDNwinup9uXtpIgbzCUa90dGUPzHIZBZTu60Nz_HPN1-mavBJznDVyHtXMLAmrfw-qxrebLF8TdNFDouA3/s640/blogger-image--1755972323.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh80CV28ctcyWUWpn8o4tkrhktDUMCbFDxIO648wfaCqA7XaS8jG0tpWqsrVMVDNwinup9uXtpIgbzCUa90dGUPzHIZBZTu60Nz_HPN1-mavBJznDVyHtXMLAmrfw-qxrebLF8TdNFDouA3/s400/blogger-image--1755972323.jpg" width="400" /></a></div>
展示会へ足を運んだのは、久々な気がします。<br />
ミラノで開催されている<a href="http://www.madeexpo.it/en/" target="_blank">MADE expo</a>という建材系の見本市です。<br />
ミラノの家具見本市(salone del mobile)は有名で人気があるけど、<br />
こちらはもっと現場向きでちょっと地味。<br />
でも私達にとってはより実務的で有益な見本市です。<br />
新しい商品を見つけたり、いろんな情報を仕入れたり。<br />
次の設計に取り入れたいものがたくさんありましたよ。<br />
<br />
Mi sento che da tanto tempo non ci andavo alla fiera.<br />
Sono andata a<a href="http://www.madeexpo.it/en/" target="_blank"> MADE expo</a>.<br />
Mi sono informata sui nuovi prodotti per interni e esterni.<br />
Non vedo l'ora di progettare con questi prodotti interessanti.keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0Fiera Milano, 20017 Rho MI, Italia45.5202639 9.078862399999934545.509138400000005 9.0586923999999343 45.5313894 9.0990323999999347tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-79536389295770430582015-03-09T22:46:00.001+01:002015-03-09T22:46:45.177+01:00su homify.it<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8zDs7rSEsJFThhnrliw8j5k5s0ba112MXKJF2VV6tmB3vJiuajb1qU0Tl0QWF11x3Jbo_0MQ_VDnGW8xgkeKipb5Ndn-yXuw3fx1RWhHoX0AuotKVHEcXAph8CyXlLKKisOp7Ei6THsP5/s1600/homify.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8zDs7rSEsJFThhnrliw8j5k5s0ba112MXKJF2VV6tmB3vJiuajb1qU0Tl0QWF11x3Jbo_0MQ_VDnGW8xgkeKipb5Ndn-yXuw3fx1RWhHoX0AuotKVHEcXAph8CyXlLKKisOp7Ei6THsP5/s1600/homify.png" height="108" width="320" /></a></div>
<br /><br />ドイツ(ベルリン)発信の建築webメディア「Homify」のイタリア版に、<br />
gk architetti設計の『casa DP2』の記事を書いていただきました。<br />
<a href="https://www.homify.it/librodelleidee/19579/la-ristrutturazione-di-appartamento-con-la-demolizione-delle-pareti">https://www.homify.it/librodelleidee/19579/la-ristrutturazione-di-appartamento-con-la-demolizione-delle-pareti</a><br />
限られたスペースにお施主さんの希望や私達のアイディアをめいいっぱい詰め込んで、<br />
どうにかこうにか収まるようにいろいろ考えた末に、ふいに全てのピースが上手くはまったパズルような作品で、私達もとても気に入っています。<br />
ぜひみなさんにも自動翻訳ツールを使って、ちらっと読んでみていただけると幸いです。<br />
<br />
<br />
C'è un articolo del "casa DP2", che è stato progettato da gk architetti, su "Homify.it".<br />
"Homify" è una nuova piattaforma online che tratta i temi dell'abitare e del costruire.<br />
<a href="https://www.homify.it/librodelleidee/19579/la-ristrutturazione-di-appartamento-con-la-demolizione-delle-pareti">https://www.homify.it/librodelleidee/19579/la-ristrutturazione-di-appartamento-con-la-demolizione-delle-pareti</a><br />
Vi spiega il nostro progetto molto meglio di me, ovviamente !!!!!<br />Buona visione ;)keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-92222421357580654772014-08-23T15:48:00.000+02:002014-09-04T10:01:59.779+02:00扉にご注意 / attenti alle porte昨日の早朝のことです。<br />
<br />
ベッドで寝ていると、どこからか日本語で叫んでる声が聞こえてきました。<br />
「寝ぼけているのかな~???」と思いつつ、耳を傾けると、<br />
<br />
<b>「おーい。おーい。助けてー。助けてー。おーい。S.O.S.!!!」</b><br />
<br />
びっくりして飛び起き、旦那を叩き起こしました。<br />
ひたすら日本語で助けを求めていたので、きっと観光者だと思いました。<br />
女性の声でした。<br />
何か事件にでも巻き込まれたのかと、ハラハラしつつ、<br />
あわてて外へ出て、声の主がどこにいるのか探しました。<br />
<br />
彼女は私達の家の向かいの建物にいました。<br />
なんと、エントランスドアとその外側に設置された門扉の間に<br />
閉じ込められてしまっていたのです。<br />
当の本人は大パニックに陥っていましたが、<br />
取り合えず事件性はないようなので、ほっとしました。<br />
<br />
こちらの建物のエントランスドアは<br />
自動ロックがかかるようになっていることがほとんどです。<br />
彼女が帰国の途につこうと、エントランスで扉を開けるボタンを押して<br />
一つ目のドアを出たまでは良かったのですが、<br />
二つ目の扉を開ける前にスーツケースを運んだり(扉の間には数段の階段がありました)<br />
いろいろとやっている間に時間が過ぎてしまったようで、<br />
再び二つの扉は閉まってしまったらしいのです。<br />
外に出ることも中に戻ってもう一度ボタンを押すことも出来ず、<br />
閉じ込められてしまったわけです。<br />
<br />
8月のミラノ、しかも早朝ともなれば、人通りもなく閑散としています。<br />
その建物の住民もヴァカンスに出掛けていたり、<br />
たとえ在宅だとしても、知らない言語(日本語)で叫ばれても、<br />
助けを求めているとは思わなかったのかもしれませんし、<br />
寝ていて全く気付かなかったのかもしれません。(私達も本来なら爆睡している時間)<br />
しかも彼女が泊まっていたのはB&Bの離れのアパートだったので、<br />
そこにはB&Bの関係者すらいませんでした。<br />
<br />
結局、彼女が前もって依頼しておいたタクシーの運転手と私達が駆け付け、<br />
旦那が宿泊予約の控えから電話番号を見つけてB&Bに連絡し、<br />
合鍵で扉を開けてもらうことで、一件落着。<br />
(確認はしていませんが、彼女はややご年配の方で、相当パニック状態だったので、自分で電話をするということは不可能だったかと…)<br />
<br />
それにしても朝っぱらから本当にびっくりさせられました。<br />
みなさんも海外旅行などの際は、日本とは勝手が違うことも多々ありますので、<br />
どうぞお気をつけくださいね。<br />
<br />
<br />
<br />keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-39479337923996126552014-02-20T12:22:00.000+01:002014-02-20T21:33:15.287+01:00東京で観たい建築10 / 10 architetture da vedere a tokyo私用で1週間ちょっと日本へ帰ることになりました。<br />
今回はパートナーのG氏も一緒。<br />
彼との日本旅行はそのまま建築見学ツアーと化すのが、通例。<br />
まぁ、日本に限らず、どこへ行ってもそんな感じですが…。<br />
早速、今回観に行きたい建築をピックアップしているので、ちらっと紹介します。<br />
G氏は前回の訪日から数年経っているので、<br />
全てが「最新建築!!!」と言うわけではありませんが、<br />
どれもとてもユニークな建築ばかりで、さすが東京って感じです。<br />
題して、<br />
<span style="font-size: large;">『東京で観たい建築10, 2014』</span>(建築家敬称略)<br />
<br />
Torno in Giappone per poco più di una settimana.<br />
Stavolta viene anche Sig. G, mio partner.<br />
Come al solito il viaggio con lui per Giappone forse diventa "tour architettura".<br />
Beh, non è limitato al Giappone, ovunque andiamo...<br />
Sta raccogliendo le architetture da vedere, <br />
consiglierei anche a voi di vedere se avete occasione.<br />
Ecco,<br />
<span style="font-size: large;">"10 architetture da vedere a Tokyo 2014"</span><br />
<br />
<br />
<b>01. 芝浦のオフィス / Shibaura House</b> <br />
(妹島 和世) 2011<br />
<a href="http://www.domusweb.it/content/domusweb/en/architecture/2011/12/14/tokyo-s-vertical-thresholds-1-kazuyo-sejima.html" target="_blank">http://www.domusweb.it/</a> (画像はdomusより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.domusweb.it/content/dam/domusweb/en/architecture/2011/12/14/tokyo-s-vertical-thresholds-1-kazuyo-sejima/big_369785_5699_DO1112130031.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.domusweb.it/content/dam/domusweb/en/architecture/2011/12/14/tokyo-s-vertical-thresholds-1-kazuyo-sejima/big_369785_5699_DO1112130031.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>02. Garden and House</b><br />
(西沢 立衛) 2011<br />
<a href="http://www.domusweb.it/content/domusweb/en/architecture/2011/12/16/tokyo-s-vertical-thresholds-2-ryue-nishizawa.html" target="_blank">http://www.domusweb.it/</a> (画像はdomusより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.domusweb.it/content/dam/domusweb/en/architecture/2011/12/16/tokyo-s-vertical-thresholds-2-ryue-nishizawa/big_369975_1689_DO1112130101.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.domusweb.it/content/dam/domusweb/en/architecture/2011/12/16/tokyo-s-vertical-thresholds-2-ryue-nishizawa/big_369975_1689_DO1112130101.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>03. House NA </b><br />
(藤本 壮介) 2011<br />
<a href="http://www.domusweb.it/en/architecture/2011/12/20/tokyo-s-vertical-thresholds-3-sou-fujimoto.html" target="_blank">http://www.domusweb.it/</a> (画像はdomusより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.domusweb.it/content/dam/domusweb/en/architecture/2011/12/20/tokyo-s-vertical-thresholds-3-sou-fujimoto/big_370270_7888_DO1112130085.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.domusweb.it/content/dam/domusweb/en/architecture/2011/12/20/tokyo-s-vertical-thresholds-3-sou-fujimoto/big_370270_7888_DO1112130085.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>04. Tokyo Apartment </b><br />
(藤本 壮介) 2010<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2010/10/05/tokyo-apartment-by-sou-fujimoto-architects/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
…送電線が邪魔すぎ。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2010/10/dzn_Tokyo_Apartement_by_Fujimoto20.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2010/10/dzn_Tokyo_Apartement_by_Fujimoto20.jpg" height="320" width="238" /></a></div>
<br />
<br />
<b>05. 浅草文化観光センター / asakusa Culture Tourist Information Center</b><br />
(隈 研吾) 2012<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2012/06/25/asakusa-culture-tourist-information-center-by-kengo-kuma-associates" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2012/06/dezeen_Asakusa-Culture-Tourist-Information-Center-by-Kengo-Kuma-Associates_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2012/06/dezeen_Asakusa-Culture-Tourist-Information-Center-by-Kengo-Kuma-Associates_2.jpg" height="320" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<b>06-1. 巣鴨信用金庫 常盤台支店 / sugamo shinkin bank - tokiwada</b>i<br />
(エマニュエル・ムホー) 2010<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2010/08/29/sugamo-shinkin-bank-by-emmanuelle-moureaux/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2010/08/dzn_SugamoTokiwadai07.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2010/08/dzn_SugamoTokiwadai07.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>06-2. 巣鴨信用金庫 志村支店 / sugamo shinkin bank - shimura </b><br />
(エマニュエル・ムホー) 2011<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2011/04/27/sugamo-shinkin-bank-by-emmanuelle-moureaux-2/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2011/04/dezeen_Sugamo-Shinkin-Bank-by-Emmanuelle-Moureaux-4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2011/04/dezeen_Sugamo-Shinkin-Bank-by-Emmanuelle-Moureaux-4.jpg" height="252" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>06-3. 巣鴨信用金庫 江古田支店 / sugamo shinkin bank - ekoda</b><br />
(エマニュエル・ムホー) 2012<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2013/03/07/sugamo-shinkin-bank-ekoda-emmanuelle-moureaux-coloured-sticks/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2013/03/dezeen_Sugamo-Shinkin-Bank-Ekoda-by-Emmanuelle-Moureaux_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2013/03/dezeen_Sugamo-Shinkin-Bank-Ekoda-by-Emmanuelle-Moureaux_2.jpg" height="228" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>07. コーチ表参道店 / coach omotesando</b><br />
(OMA) 2013<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2013/04/10/%EF%BF%BC%EF%BF%BC%EF%BF%BCcoach-omotesando-by-oma/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2013/04/dezeen_%EF%BF%BC%EF%BF%BC%EF%BF%BCCoach-Omotesando-by-OMA_8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2013/04/dezeen_%EF%BF%BC%EF%BF%BC%EF%BF%BCCoach-Omotesando-by-OMA_8.jpg" height="218" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>08. Dear Ginza </b><br />
(天野 善啓) 2013<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2013/09/24/dear-ginza-building-by-amano-design-office/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2013/09/dezeen_Dear-Ginza-by-Amano-Design-Office_20.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2013/09/dezeen_Dear-Ginza-by-Amano-Design-Office_20.jpg" height="320" width="213" /></a></div>
<br />
<br />
<b>09. サンウェルミューズ北参道 / sunwell muse kitasando</b><br />
(玉上 貴人) 2008<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2012/01/19/sunwell-muse-by-takato-tamagami-and-be-fun-design/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2012/01/dezeen_Sunwell-Muse-by-Takato-Tamagami-and-Be-Fun-2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2012/01/dezeen_Sunwell-Muse-by-Takato-Tamagami-and-Be-Fun-2.jpg" height="320" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<b>10. 24 Issei Miyake </b><br />
(Nendo) 2010<br />
<a href="http://www.dezeen.com/2010/05/25/24-issey-miyake-shop-by-nendo-2/" target="_blank">http://www.dezeen.com/</a> (画像はdezeenより)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://static.dezeen.com/uploads/2010/05/dzn_nendo-ISSEY-MIYAKE-Shibuya-Parco-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://static.dezeen.com/uploads/2010/05/dzn_nendo-ISSEY-MIYAKE-Shibuya-Parco-3.jpg" height="258" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
【番外 / extra】<br />
<b>川崎市立日本民家園 / nihon minka-en</b><br />
<a href="http://www.nihonminkaen.jp/" target="_blank">http://www.nihonminkaen.jp/</a> (画像はwikipediaより)<br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6Q-s8OefNitZzyLul_bFkEeobhfJvDVqOXwuIJjDihjU-SgK0dirt0U0tInc1_W9ptzkx5kbz7_8BzyUk2Pz0Qg69bsz6hAWzT_WDUF7bXj7SDdHIXXfLRDTW67Q1bBB9kNR9g-SJ5PrP/s1600/800px-Kawasaki_Nihon_Minkaen-3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg6Q-s8OefNitZzyLul_bFkEeobhfJvDVqOXwuIJjDihjU-SgK0dirt0U0tInc1_W9ptzkx5kbz7_8BzyUk2Pz0Qg69bsz6hAWzT_WDUF7bXj7SDdHIXXfLRDTW67Q1bBB9kNR9g-SJ5PrP/s1600/800px-Kawasaki_Nihon_Minkaen-3.jpg" height="218" width="320" /></a></div>
『東京』ではなく『川崎』ですが、そこそこ近いのでお許しを…。<br />
「古い民家を見学したいけど首都圏を離れる時間の余裕はない」<br />
ということで、今回選んだのがココです。<br />
実は私もまだ行ったことがありません。<br />
ひと昔前の日本にタイムスリップしたような雰囲気。<br />
建築に興味のない人や外国人観光客にもオススメできるスポットではないでしょうか。<br />
"nihon minka-en" non è a Tokyo ma Kawasaki, comunque è abbastanza vicino a Tokyo.<br />
Consiglierei questo posto a chi vuole vedere le vecchie case giapponese (minka) ma non ha tanto tempo di andare i posti lontani da Tokyo, anche se non sono mai stata ancora :P<br />
Credo che sia un posto molto interessante per tutti, per turisti stranieri e anche per chi non è interessato all'architettura.<br />
<br />
<br />
<b>三鷹天命反転住宅 / reversible destiny lofts mitaka</b><br />
(荒川修作+マドリン・ギンズ) 2005<br />
<a href="http://www.rdloftsmitaka.com/">http://www.rdloftsmitaka.com/</a> (画像は三鷹天命反転住宅より)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.rdloftsmitaka.com/images/a003.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://www.rdloftsmitaka.com/images/a003.jpg" height="320" width="252" /></a></div>
こんなにキッチュで実験的な住宅は、他では見られないのでは??!<br />
Un appartamento così kitsch e sperimentale,<br />
non può esistere in altro posto??!<br />
<br />
<br />
と、今のところ見学候補にあがっているのは、こんな感じです。<br />
時間があまりないので、全部は観て廻れないかとは思いますが、<br />
ピックアップしてるだけでも、結構楽しかったり…。<br />
「これは観ておいて!」という、<br />
みなさんのオススメ建築があったら、ぜひぜひ教えてください!!!<br />
Purtroppo non abbiamo tanto tempo,<br />
non possiamo vedere tutti edifici e/o interni.<br />
Ma ci divertiamo anche solo raccogliere le architetture interessanti...<br />
Mandateci i messaggi se sapete di altri edifici da vedere intorno a Tokyo!!!<br />
<br />
<br />keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0Tokyo, Giappone35.6894875 139.6917063999999321.7112815 119.03740939999993 49.6676935 160.34600339999992tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-8035132562648119192013-08-27T15:55:00.003+02:002013-08-27T15:59:56.647+02:00casa DP2毎度、お久しぶりです。<br />
今回は<a href="http://www.gk-architetti.com/" target="_blank">gk architetti</a> のお仕事の話です。<br />
<br />
夏が来る前の話になりますが、<br />
私達が手がけた住宅リフォーム『Casa DP2』が完成しました。<br />
相変わらずバタバタしていて、まだ自分たちのサイトにもUPしておりませんが、<br />
一足先にこちらでお披露目させていだたきます。<br />
<a href="http://gk-architetti.blogspot.it/2013/05/progettati-da-gk-architetti-casa-dp-2.html" target="_blank">versione italiano >></a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBdn8DLk4KnO2q1A6l0Nq62hP9lI0rtR_YQuL6nuFxwgS-zcz9FnUOlYnki-8GEuUrN4Fa55fpjSm8v4xgqeNqGBgKwu1in8QfzPM5dh-8_lMJCvFaQZwlbNjxyvS7Uyisa3WYF6HzsZBB/s1600/soggiorno+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBdn8DLk4KnO2q1A6l0Nq62hP9lI0rtR_YQuL6nuFxwgS-zcz9FnUOlYnki-8GEuUrN4Fa55fpjSm8v4xgqeNqGBgKwu1in8QfzPM5dh-8_lMJCvFaQZwlbNjxyvS7Uyisa3WYF6HzsZBB/s320/soggiorno+1.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHmmMlqZCwP5yQ7D76EWUbJ5IZfwoH08LGOupgLMORa6lzye5v77Uw3jO6soprklH8lLbaRzfijo5qQxCYJ9_-dt5YL34ju19q8uw10K1OiTWC7j7s9JDcVUop8fADBxp-G-4xhrm6SFPf/s1600/soggiorno+3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgHmmMlqZCwP5yQ7D76EWUbJ5IZfwoH08LGOupgLMORa6lzye5v77Uw3jO6soprklH8lLbaRzfijo5qQxCYJ9_-dt5YL34ju19q8uw10K1OiTWC7j7s9JDcVUop8fADBxp-G-4xhrm6SFPf/s320/soggiorno+3.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGKN_sQcvHd4oPu8NSHK7owk_hi18drQM53lPurscJ-eAbyTj1kBdMZeL7Rsh9x6gfEXt6xXbvxWczCE8PUums0ay14oGMMcXqZ_Ennd7pOtdToWzayATAyZDOOFZ7BPVeBV4cuax8y3c6/s1600/soggiorno+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGKN_sQcvHd4oPu8NSHK7owk_hi18drQM53lPurscJ-eAbyTj1kBdMZeL7Rsh9x6gfEXt6xXbvxWczCE8PUums0ay14oGMMcXqZ_Ennd7pOtdToWzayATAyZDOOFZ7BPVeBV4cuax8y3c6/s320/soggiorno+2.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN91bLW5Qx9ciokEeisIjOw6crj_7e62cXltQj-B0HlDJZ_PbnZ7h3bDGruesqN7s6uTeUiKF9YSqPbBsb84TyapvSFUzAF9vQG-UfqlANHdO3VKzGWgEC1OarCfOExj2tsVdvbg4EOAFk/s1600/camera+padronale+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiN91bLW5Qx9ciokEeisIjOw6crj_7e62cXltQj-B0HlDJZ_PbnZ7h3bDGruesqN7s6uTeUiKF9YSqPbBsb84TyapvSFUzAF9vQG-UfqlANHdO3VKzGWgEC1OarCfOExj2tsVdvbg4EOAFk/s320/camera+padronale+1.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwbgNnD_1fisnHbzL8nri9EdcylltfU8Z-1IVFzOHZ2B4ZM6yD6SmOHebetsGLOAyt_AZqnTlDVMf0G3QNcEwJt_iteoAad-baWBX_2SBcHoM_2IRUvbOx7RcIL09JUzaHOWFGZEZMg05b/s1600/bagno+padronale+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwbgNnD_1fisnHbzL8nri9EdcylltfU8Z-1IVFzOHZ2B4ZM6yD6SmOHebetsGLOAyt_AZqnTlDVMf0G3QNcEwJt_iteoAad-baWBX_2SBcHoM_2IRUvbOx7RcIL09JUzaHOWFGZEZMg05b/s320/bagno+padronale+1.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRXT-2tdsyEeIYUgtfzj2hFPV2mGbP6UCBiPZyKoBFtOotm-WI9RGYm1JeC9T33xM61zQ5NW63PF_istfQKGk3I7QtLhJA6hNAfeJHpeIlytkbbXmmvixZ3HylobJKSaSZlX-p1iFJK-nn/s1600/bagno+padronale+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRXT-2tdsyEeIYUgtfzj2hFPV2mGbP6UCBiPZyKoBFtOotm-WI9RGYm1JeC9T33xM61zQ5NW63PF_istfQKGk3I7QtLhJA6hNAfeJHpeIlytkbbXmmvixZ3HylobJKSaSZlX-p1iFJK-nn/s320/bagno+padronale+2.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8837CnA8TjQNnGPIbHty5gvf_bbX9nQ-HOL4ZxTPkDhiZR7TcUaBCyUacdEBtyyCs8kLcVVTva0Gmb6PAwTQ29My0XrwD3iOFET-e8qCHK6hv89GGvcsl2VVrk-VatohG5FUODqijSxk2/s1600/cameretta+1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8837CnA8TjQNnGPIbHty5gvf_bbX9nQ-HOL4ZxTPkDhiZR7TcUaBCyUacdEBtyyCs8kLcVVTva0Gmb6PAwTQ29My0XrwD3iOFET-e8qCHK6hv89GGvcsl2VVrk-VatohG5FUODqijSxk2/s320/cameretta+1.jpg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn0kiYykg8OeAo1qopQBe1ENcJN8LDy-zcgwCTLKAMxHA91-cmiDmvUbKfOy1IS4p5_qVKBKbuGP0RnYbzVTUmrUJDqih5jCu-kDQ3hBcwU8t6DrE4nwsgkUqrktqHvLo5py_uA5i9-VHC/s1600/D355_12.jpeg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgn0kiYykg8OeAo1qopQBe1ENcJN8LDy-zcgwCTLKAMxHA91-cmiDmvUbKfOy1IS4p5_qVKBKbuGP0RnYbzVTUmrUJDqih5jCu-kDQ3hBcwU8t6DrE4nwsgkUqrktqHvLo5py_uA5i9-VHC/s320/D355_12.jpeg" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjra9p0v57iqZlGseGn54KCPFPZTaBfxMs3a-pexrZU3BxW8gQT9vsVpSQUTerU8zmAgPz94iNL0ZHzkBhlxAxZAq1HObiqq2naZh8fzo4uXKRj5CB3NFtQBu4TrxVfHjlSwmIMdL-6-io0/s1600/PROGETTO+COMPLETO.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjra9p0v57iqZlGseGn54KCPFPZTaBfxMs3a-pexrZU3BxW8gQT9vsVpSQUTerU8zmAgPz94iNL0ZHzkBhlxAxZAq1HObiqq2naZh8fzo4uXKRj5CB3NFtQBu4TrxVfHjlSwmIMdL-6-io0/s320/PROGETTO+COMPLETO.jpg" height="320" width="240" /></a></div>
左図の<br />
上がリフォーム前、下がリフォーム後。<br />
<br />
無駄に広かった玄関ホールを<br />
有効利用すべく、<br />
あれやこれやと考えて出した、<br />
私達なりの回答です。<br />
<br />
お施主さんにも大変喜んでもらえて、<br />
それがやっぱり一番嬉しいです♪keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0Milano, Italia45.4654542 9.186515999999983345.287268200000007 8.8637924999999829 45.6436402 9.5092394999999836tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-15485818449561454712013-05-18T16:41:00.000+02:002013-05-20T00:06:17.958+02:00officinali di montautoオフィチナリ・ディ・モンタウト(Officinali di Montauto)は、トスカーナ地方で栽培した完全無農薬、天然素材にこだわった基礎化粧品や、はちみつ、オリーブオイル、ハーブティーなどを販売しているオーガニックライフスタイルブランドです。<br />
日本にも表参道にお店があるそうで、オーガニックコスメに詳しい方は私よりもずっとよくご存知なはず。<br />
と言うのも、私がこのお店のことを知ったのは去年のことなんです。<br />
<br />
ミラノのお店に併設してオーガニック食材を使った軽食も出来るバール(bar)をオープンすることとなり、実はウチ(<a href="http://www.gk-architetti.com/" target="_blank">gk architetti</a>)のGorelli氏もその設計に参加していて、私もちょこっとお手伝いをしたりしていました。<br />
そんな訳で、コスメに疎い私もこのお店の存在を知るに至ったのです。<br />
余談ですが、イタリア国内では日本の販売価格の1/2~1/3程度のお値段で購入することが出来てかなりお買い得。<br />
ちなみに私は化粧水を愛用中。香りがよくて、さっぱり系で、気に入っています。<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ZeGck8x1eS6B_Pr_oMd8FehInUVNjIw4H8uSMwfaUi3tulmiS4U4JDDiSCGOqt6i4DuBqPfM1GF7Gl6jirXb8kEmhw7uRwms6kCQGv_gjcp00ptIPOF0kQeFv4xp-xRyH02OI0cr1Og3/s1600/SDC14866.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5ZeGck8x1eS6B_Pr_oMd8FehInUVNjIw4H8uSMwfaUi3tulmiS4U4JDDiSCGOqt6i4DuBqPfM1GF7Gl6jirXb8kEmhw7uRwms6kCQGv_gjcp00ptIPOF0kQeFv4xp-xRyH02OI0cr1Og3/s1600/SDC14866.JPG" width="320" /></a></div>
先日、5月16日にお店のオープニングパーティがあったので行ってきました。<br />
自分たちが関わったお店のオープンは、感慨ひとしお。<br />
スペースは決して広くはないんですが、その分アットホームな感じが<br />
お店のコンセプトと合っているように思います。<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLC2Sj4KZLcnNlROTAtkfwdPKWQEPiZjpYMJFw9Lzci5PChc6NfoKDjcuso_jGi2DZCO9HSTBkME0eSY1nF1zOMmsdnjosYYKIzC7ta99vhOqFhn05gZgP3v0-GkVAz_Sl_Jljns414BMP/s1600/SDC14876.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLC2Sj4KZLcnNlROTAtkfwdPKWQEPiZjpYMJFw9Lzci5PChc6NfoKDjcuso_jGi2DZCO9HSTBkME0eSY1nF1zOMmsdnjosYYKIzC7ta99vhOqFhn05gZgP3v0-GkVAz_Sl_Jljns414BMP/s1600/SDC14876.JPG" width="135" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFuaqbdou3FGN3A2_j1MBjca9Egjor_gBWEmFAUWEJ28bqxWjIOZVRRjGkTDcFNesYS9c1kUtyXhmlBUAmvAZHjTpQ4LI6P9mSV0zKGZ4YR1M1ebZSun4VzT35f5OEM3JbqDW-H-aF3KVT/s1600/SDC14868.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFuaqbdou3FGN3A2_j1MBjca9Egjor_gBWEmFAUWEJ28bqxWjIOZVRRjGkTDcFNesYS9c1kUtyXhmlBUAmvAZHjTpQ4LI6P9mSV0zKGZ4YR1M1ebZSun4VzT35f5OEM3JbqDW-H-aF3KVT/s1600/SDC14868.JPG" width="240" /></a></div>
入口を入ってすぐにガラスのカウンターがあって、ショーケースも兼ねています。<br />
カウンターの上の照明は間に合わなかったので、仮のものを入れています。<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRy6lN2ob9F-CRJKSYoKXiUnj9eImCGQipzmLISdipKTlSdzIcCtn7FL2W3Ogziy0WLc5VDd9nFQ0gM2_Mq2qbjSHSW7vfBuapgbJmGtrP_xWHormeqPE7qUwicPR4S42NlAuUBIN4LGN0/s1600/SDC14875.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRy6lN2ob9F-CRJKSYoKXiUnj9eImCGQipzmLISdipKTlSdzIcCtn7FL2W3Ogziy0WLc5VDd9nFQ0gM2_Mq2qbjSHSW7vfBuapgbJmGtrP_xWHormeqPE7qUwicPR4S42NlAuUBIN4LGN0/s1600/SDC14875.JPG" width="240" /></a></div>
奥行きの浅い棚には、自慢のオリーブオイル。<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHoIFSoa_-jlOrJUfhpSZd68CqH0vT5SvzIiTxpGSZup_LBGjCFItVdVUz_ikkraIedBJq1X7Vr1zJdL3HSp9t9S-wXCcEw48SbFpALZHB8VKdZl3sLtN7iDq6l-SBGFErupLGZuKlKFwi/s1600/SDC14879.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHoIFSoa_-jlOrJUfhpSZd68CqH0vT5SvzIiTxpGSZup_LBGjCFItVdVUz_ikkraIedBJq1X7Vr1zJdL3HSp9t9S-wXCcEw48SbFpALZHB8VKdZl3sLtN7iDq6l-SBGFErupLGZuKlKFwi/s1600/SDC14879.JPG" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimoMyKL44ZYUYSiHD4X4BJZmBbSO11spD8ahHWYYniZwNI3STnkCxejSWqOU-g_KNzZf1TLS3E_McS6acD8cfDeAmlel1OBzIoeuCPMjBSOX_OoLlu2mXoFrxWklVIxWN_aAkSb75UpmQ8/s1600/SDC14871.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimoMyKL44ZYUYSiHD4X4BJZmBbSO11spD8ahHWYYniZwNI3STnkCxejSWqOU-g_KNzZf1TLS3E_McS6acD8cfDeAmlel1OBzIoeuCPMjBSOX_OoLlu2mXoFrxWklVIxWN_aAkSb75UpmQ8/s1600/SDC14871.JPG" width="320" /></a></div>
オーガニックフード&ワインを、もぐもぐ、ごくごく。<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggt8hg6qJpnZtZ1VR3TgGEEhD1cl07am896PgI59ErzoXOFxLRPDTVsoRATdSRqp4le8G49gK1M8PojlbB7xJtvgZ3RCBfzprEr17WTONm0d0T63oVmQbK6Pm4i7b7PCgJE9mH0NUm8Bhm/s1600/SDC14872.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggt8hg6qJpnZtZ1VR3TgGEEhD1cl07am896PgI59ErzoXOFxLRPDTVsoRATdSRqp4le8G49gK1M8PojlbB7xJtvgZ3RCBfzprEr17WTONm0d0T63oVmQbK6Pm4i7b7PCgJE9mH0NUm8Bhm/s320/SDC14872.JPG" width="200" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHMkmCuAAjggGN7Z2tkWodh-b8e0mf5RyadkLmQDhwBJL8qGoHnAOwEo-weP1xDxE0gOhK-GXlzsOzUyh32AH1hCy6CwyAveK-DwIIwk-RGBYraxF-lJC1btwXak34PpfY22KoTUC5L34K/s1600/SDC14869.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjHMkmCuAAjggGN7Z2tkWodh-b8e0mf5RyadkLmQDhwBJL8qGoHnAOwEo-weP1xDxE0gOhK-GXlzsOzUyh32AH1hCy6CwyAveK-DwIIwk-RGBYraxF-lJC1btwXak34PpfY22KoTUC5L34K/s320/SDC14869.JPG" width="200" /></a></div>
人がいっぱいで、身動き取れない店内…。本来はテーブル席のスペース。<br />
中庭に面して窓があって、隠れ家っぽいのに実は開放的。<br />
<br />
<b>Officinali di Montauto</b><br />
Corso Magenta, 12<br />
20123 Milano<br />
Tel: +39 02 89050915 Fax: +39 02 36522069<br />
<a href="http://www.officinalidimontauto.it/">http://www.officinalidimontauto.it/</a><br />
<a href="http://www.officinalidimontauto.jp/">http://www.officinalidimontauto.jp/</a>(日本語サイト)keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com2Corso Magenta, 12, 20123 Milano, Italia45.4658436 9.179501899999991145.2876576 8.85677839999999 45.644029599999996 9.5022253999999915tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-71807796852231345912013-03-29T18:31:00.000+01:002013-03-29T18:31:58.954+01:00salone del mobile 2013<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9d1TZxzaODyFD_azzfU3HlYWCRpa8pWBKHdN7G0ODwUdMJZQ9bLuYyL0V7PwHv0zFFbYd1FBwzV4YkRUDtAB7abd8po4VnUlyRc3ZvWoHoB21SndfwLZ9f-DVobl1IeseIeOgaSUjT96U/s1600/salone.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9d1TZxzaODyFD_azzfU3HlYWCRpa8pWBKHdN7G0ODwUdMJZQ9bLuYyL0V7PwHv0zFFbYd1FBwzV4YkRUDtAB7abd8po4VnUlyRc3ZvWoHoB21SndfwLZ9f-DVobl1IeseIeOgaSUjT96U/s1600/salone.jpg" /></a></div>
早いもので、もうそんな時期なのですね。<br />
ウチにもボチボチと展示の招待状や案内が届いています。<br />
今年もあちこちでFuoriSaloneが開催されるようで<br />
地図を見ながらその途方もない数にクラクラしています。<br />
みなさんのオススメがあったら、ぜひ教えてください。<br />
期間は4月9日から14日です。<br />
いいお天気だといいなぁー。<br />
<br />
その前に、今週末はパスクア(イースター)ですね。<br />
雨や寒い曇り空ばかりのミラノですが、<br />
夏時間にもなるんだし、パスクアだし、<br />
もうそろそろ温かくなってもいいんじゃない?<br />
<br />
Sta arrivando già il periodo del salone del mobile.<br />
Mamma mia, il tempo passa veloce...<br />
Comincia a arrivare qualche invito anche a noi.<br />
Sto guardando la mappa, ci sono tantissimi esposizioni anche questo anno,<br />
mi fa girare la testa. (per me troppi!!!)<br />
Se ci sono gli esposizioni interessanti e/o speciali fatemi sapere ;)<br />
Si terrà dal 9 al 14 aprile.<br />
Spero che sia bel tempo (come mai sempre piove???)<br />
<br />
A proposito questo weekend è Pasqua.<br />
Poi torna l'ora legale.<br />
Ma qua quando arriverà la primavera?<br />
Basta la pioggia e le nuvole grigie!!!<br />
Comunque... Buona Pasqua a TUTTI !!!keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-8816958793849837122012-11-30T16:12:00.000+01:002012-11-30T16:20:37.867+01:00terre fragili<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiC2qsIyRs-ClZsZn5X7MBh7PdFg6_iXDCa1Rr7hcqvjGKlloynCVkf46mQeTYvXHCQCE2PYzGolsDXYjnjqShRps4zjXrjsbw43k5d3LU4xPNMCj1DSzlYXH5E414sDA39NkaGu4nzQH0K/s1600/terre_fragili_mostra.jpg" imageanchor="1"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiC2qsIyRs-ClZsZn5X7MBh7PdFg6_iXDCa1Rr7hcqvjGKlloynCVkf46mQeTYvXHCQCE2PYzGolsDXYjnjqShRps4zjXrjsbw43k5d3LU4xPNMCj1DSzlYXH5E414sDA39NkaGu4nzQH0K/s320/terre_fragili_mostra.jpg" height="305" width="320" /></a>
<br />
11月24日からスッザーラ Suzzara(Mantova) という町で『<b><a href="http://www.comune.suzzara.mn.it/upload/Suzzara_ecm8/gestionedocumentale/LOC-A3-MOSTRA_784_26392.jpg" target="_blank">Terre Fragili</a></b>』が開催されています。<br />
3つの地震の被災地、東北地方、ラクイラ、そしてこのスッザーラを含むオルトレポー・マントバーノ Oltrepò Mantovano の様子を写真展示し、これに合わせて折り紙のワークショップやコンサート、講演会などのイベントが行われています。<br />
<br />
私達、<b>gk architetti </b>も参加することになりました。<br />
地震が多いわりに対策があまり進んでないイタリアなのですが、スッザーラの役所の方から<br />
「ぜひ地震国日本の耐震建築や防災方法などを教えて欲しい」と、知人を通じて依頼があったので、喜んでお受けすることにしました。<br />
日本についてお話するので、イタリアの歴史ある組積造の耐震補強に直接役立つ話ではないのですが、地震に対する考え方とか避難の予備知識など、なにかの参考になるといいなと思っています。<br />
<br />
イタリアにも耐震建築に関する法律があるのですが<br />
<blockquote class="tr_bq">
76年に震災に遭った北部のフリウリ・ベネチア・ジュリア州では耐震建築がブームのように広がったが、中部や南部では新築でも1~3割ほど</blockquote>
と言われています。<br />
でもイタリアもここ数年大きめの地震も続いているので、<br />
みんなにもっと関心を持ってもらえたらな、と思っています。<br />
<br />
<b>12月16日(日) 10:30~</b><br />
<b>"Architettura e sisma" l'esperienza del Giappone</b><br />
<b>Carlo Andrea Gorelli e Keiko Kondo architetti</b><br />
Biblioteca Comunale Suzzara<br />
viale Zonta 6/A, 46029 Suzzara (Mantova)<br />
<br />
<br />
<br />
Dal 24 Novembre, la mostra e gli eventi dal titolo "<b><a href="http://www.comune.suzzara.mn.it/upload/Suzzara_ecm8/gestionedocumentale/LOC-A3-MOSTRA_784_26392.jpg" target="_blank">Terre Fragili</a></b>" si tengono a Suzzara.<br />
La mostra fotografica mette a confronto 3 territori colpiti dal terremoto:<br />
la regione di Tohoku (Giappone), la città dell’Aquila, e il territorio dell’Oltrepò Mantovano (soprattutto i Comuni di Gonzaga, Moglia e Suzzara,etc).<br />
A corollario della mostra saranno organizzati eventi di cultura giapponese come laboratori di origami, conferenze e momenti musicali, etc.<br />
<br />
Anche noi, <b>gk architetti</b>, partecipiamo.<br />
In Italia, anche se le scosse succedono spesso la prevenzione nei confronti del sisma non procede altrettanto.<br />
Il comune di Suzzara ci ha chiesto tramite un conoscente di raccontare come sono in Giappone le costruzioni antisismiche e le procedure di evacuazione.<br />
Così abbiamo avuto questa bell'occasione.<br />
Parliamo del Giappone e l'argomento che noi trattiamo non è quindi rivolto alla situazione del patrimonio architettonico italiano.<br />
Spero tuttavia che possa offrire spunti interessanti e utili alla conoscenza dei terremoti e soprattutto alla prevenzione.<br />
<br />
<b>Domenica 16 Dicembre, Ore 10.30</b><br />
<b>"Architettura e sisma" l'esperienza del Giappone</b><br />
<b>Carlo Andrea Gorelli e Keiko Kondo architetti</b><br />
Biblioteca Comunale Suzzara<br />
viale Zonta 6/A, 46029 Suzzara (Mantova)keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-45083307560220348822012-08-30T10:55:00.002+02:002012-08-30T21:21:45.667+02:00ジャン・コクトー美術館 / musée jean cocteau<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGqURAw1UziYl00JacdNTUeCLcPKuZuPFkNUBlJwtKNpTKpDhPL6lZPxmOj1IEVE69EyUW82x7ENc1QMqIzoRaYeJh9nORtaGA9j8CXtZ1jK5jzcvTJrqBlTmMwwOe_Lq8JFZHA3mdKSP8/s1600/SDC12846.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGqURAw1UziYl00JacdNTUeCLcPKuZuPFkNUBlJwtKNpTKpDhPL6lZPxmOj1IEVE69EyUW82x7ENc1QMqIzoRaYeJh9nORtaGA9j8CXtZ1jK5jzcvTJrqBlTmMwwOe_Lq8JFZHA3mdKSP8/s320/SDC12846.JPG" width="320" /></a></div>ニースでのヴァカンス中、イタリアとの国境にあるマントン(仏)という町を訪れました。<br />
ここに昨年、新しいジャン・コクトー美術館が出来たのです。<br />
昨年の夏はまだ建設中だったのですが、個性的な外観はすでに見てとれました。<br />
なので、とても気になっていたのです。<br />
Durante la vacanza di Nizza, siamo andati a Mentone per vedere il nuovo museo di Jean Cocteau che è stato inaugurato l'anno scorso.<br />
Nella estate dell'anno scorso era ancora in costruzione ma si vedeva già la forma particolare.<br />
Perciò eravamo molto curiosi di visitarlo.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja4B6GLv-8J66NsNG0SqihZKUiDpR_ZxigmEHEkpXsn0xVb7WmcHQVZf7SP5gbja2GHyHfXp9bfgWwa-tg7uoRdHBXDsh8rLVODxGmSdowDmdkeSSTHtDUsvcFKse_0SogwpB1sPRJGES4/s1600/SDC12831.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja4B6GLv-8J66NsNG0SqihZKUiDpR_ZxigmEHEkpXsn0xVb7WmcHQVZf7SP5gbja2GHyHfXp9bfgWwa-tg7uoRdHBXDsh8rLVODxGmSdowDmdkeSSTHtDUsvcFKse_0SogwpB1sPRJGES4/s320/SDC12831.JPG" width="320" /></a></div>設計は2006年にグランプリ・ナショナルを受賞した<br />
建築家<a href="http://www.rudyricciotti.com/" target="_blank">ルディ・リッチオッティ</a>の手によるものです。<br />
個性的な外観は、コクトーの作品からインスパイアされたもの、らしいです。<br />
Il progetto da architetto <a href="http://www.rudyricciotti.com/" target="_blank">Rudy Ricciotti</a>, Grand Prix National d'Architecture nel 2006.<br />
Dicono che la forma del'edificio enigmatica è stata ispirata dalle opere di Cocteau.<br />
<br />
内部は展示内容を重視したような真っ白な空間で、いたってシンプル。<br />
後で知ったのですが、内部デザインは<a href="http://www.elizabethdeportzamparc.com/" target="_blank">エリザベート・ド・ポルザンパルク</a>という<br />
別の建築家(夫はやはり建築家の<a href="http://www.chdeportzamparc.com/" target="_blank">クリスチャン・ド・ポルザンパルク</a>)が手掛けていました。<br />
あいにく南仏の強い日差しに展示品が傷んでしまうためか、<br />
ガラスの一部はカーテンで閉められていましたが、まぁ、それは仕方ないですよね。<br />
Lo spazio interno è bianco e semplice, forse per far vedere bene le opere.<br />
Ho saputo dopo che il progetto d'interni è di un altro architetto, <br />
<a href="http://www.elizabethdeportzamparc.com/" target="_blank">Elizabeth De Portzamparc</a>, è la moglie di <a href="http://www.chdeportzamparc.com/" target="_blank">Christian De Portzamparc</a>.<br />
Purtroppo una parte della copertura in vetro era chiusa con la tenda per preservare le opere dagli intensi raggi solari della cote d'azur... ma pazienza.<br />
<br />
コクトーの美術館はマントンにはもう一つあります。<br />
『要塞美術館』と呼ばれるこちらの美術館は<br />
晩年のコクトー自身が修復と装飾の指揮をとったものです。<br />
小さな空間ですが、細部にいたるまでよくデザインされた美しい美術館でした。<br />
A Mentone c'è un'altro museo di Cocteau, più vecchio.<br />
Questo museo, si chiama "Musée du Bastion", Cocteau stesso ha presieduto il restauro e la decorazione di questo museo.<br />
E' un piccolo spazio ma bellissimo.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG8TcwkvkV9NWH-5fRysfkDwLld43wAmjEY9LgyiLYA6QuUOOAuxADwtl7fUlHf3b-dcIKxba-UXAW23yNLhMgg95KiAvEWtOXfFGCzyPsEv8laFfxUKosM9UNKUW8G9TM3Kbf0GygKMsb/s1600/SDC12826.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG8TcwkvkV9NWH-5fRysfkDwLld43wAmjEY9LgyiLYA6QuUOOAuxADwtl7fUlHf3b-dcIKxba-UXAW23yNLhMgg95KiAvEWtOXfFGCzyPsEv8laFfxUKosM9UNKUW8G9TM3Kbf0GygKMsb/s320/SDC12826.JPG" width="320" /></a></div><br />
さて、このマントンという町。<br />
Basilica San Michelや市場など見所もたくさんあって、<br />
のんびり散策しても楽しかったです。<br />
夏休みの間だけなのかいつもなのか分かりませんが、イタリア人でいっぱいでした。<br />
フランス人よりもイタリア人率の方が高いような…。<br />
A proposito, questa città è molto carina, ci sono tanti posti da vedere (Basilica San Michel, il mercato e ecc...), ci siamo divertiti a fare una gita.<br />
Non so se solo durante estate o no, ma c'erano un sacco di Italiani (sembravano più dei francesi...), non mi sentivo di essere in Francia!!!<br />
<br />
link: <a href="http://www.museecocteaumenton.fr/" target="_blank">musée Jean Cocteau collection Séverin Wunderman</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0フランス マントン43.774481 7.4975443.7286195 7.418576 43.8203425 7.576504tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-52597400509538275272012-05-25T15:30:00.000+02:002012-05-25T16:45:16.566+02:00記念日 / anniversario<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCmYJD5M1hqgu9unzr063EbPjP9tmvtesPg3rtiJxP_WErtCzd3ZSDiMcynq3RR_tkiB2wSXi2rOo7nRA4516OhFAlq-phPYqaC6wbxNDTobn_GAXM4Ewgv1ZbMdgUXjDWLrNPQY2FRq7h/s1600/Metro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCmYJD5M1hqgu9unzr063EbPjP9tmvtesPg3rtiJxP_WErtCzd3ZSDiMcynq3RR_tkiB2wSXi2rOo7nRA4516OhFAlq-phPYqaC6wbxNDTobn_GAXM4Ewgv1ZbMdgUXjDWLrNPQY2FRq7h/s320/Metro.jpg" width="320" /></a></div>
本日は、誠に私的な記念日であります。<br />
私がミラノで暮らし始めた日、渡伊記念日なのです。<br />
しかも今年で10回目。<br />
期しくも、このブログも投稿100件目。<br />
なんて記念日にふさわしい(?)数字!!<br />
<br />
長かったような、あっという間だったような月日。<br />
振り返れば、プライベートも仕事面でも、<br />
この10年で人生の節目を結構迎えてましたね。<br />
いろいろあったけど、わりと満足しています。<br />
<br />
あの日決めたイタリア留学も、<br />
その後繰り返された『滞在延長』も、<br />
当時は迷いに迷った挙句の決断だったのですが、<br />
結果オーライ。<br />
私はこれで良かったんだと思っています。<br />
<br />
さぁ、今日からまた新しい1歩。<br />
これからもミラノ生活、頑張っていきますよ。
<br />
<br />
<br />
Oggi è il mio anniversario.<br />
E' il giorno che sono venuta a vivere a Milano.<br />
Ormai 10 anni fa!<br />
Casualmente anche questo articolo è 100esimo!<br />
I numeri sono da festeggiare, no?keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-26777868852015341862012-04-15T21:50:00.024+02:002012-04-15T21:56:25.692+02:00公園 / parchetto<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJvWHs60PnRmfK9EjSAe3QKx859SVa71EWbiIHXdxjU4DYQ_bBryQ3qmf3c7OZl-WnTVuA-DdBCXbEQGdDversQu4V0yTvJQxz0pImpdiUc4Ef6jdNGAzmEMB2vRyP6imduDVt3IkW8smg/s1600/P1020615.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240px" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJvWHs60PnRmfK9EjSAe3QKx859SVa71EWbiIHXdxjU4DYQ_bBryQ3qmf3c7OZl-WnTVuA-DdBCXbEQGdDversQu4V0yTvJQxz0pImpdiUc4Ef6jdNGAzmEMB2vRyP6imduDVt3IkW8smg/s320/P1020615.JPG" width="320px" /></a></div>先週の復活祭の次の日はパスクエッタと呼ばれる祝日でした。<br />
なーんにも予定がなかった私達ですが<br />
幸い仲良しご近所さんに誘っていただき<br />
Comoにほど近いCarimateという町にある彼らの別荘で<br />
BBQランチをして美味しく楽しく過ごしました。<br />
上の写真はその別荘があるエリアにあった子供用の公園。<br />
なんて贅沢空間!!!<br />
思わず犬のように走り回ってしまいましたよ。<br />
<br />
さてさて、ミラノでは明後日から家具見本市が始まります。<br />
フゥオリ・サローネは明日から。<br />
すでにデザイン関係者らしき日本人をたくさん見かけましたよー。<br />
今年は去年以上に多くの日本人が来ているんだとか(twitter情報)。<br />
楽しくも忙しい1週間になりそうです♪♪♪keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-67417119292688746132012-02-15T18:02:00.012+01:002012-02-15T18:02:01.332+01:00messaggi dal giappone去年の震災から、もうすぐで1年になりますね。<br />
まだまだ復興には時間がかかり、<br />
まだまだ大変な思いをしてる人がたくさんいます。<br />
私は思いを馳せるばかりで何も出来ず、<br />
遠いイタリアでニュースを追う毎日です。<br />
<br />
ある時、偶然に、<br />
ミラノで震災チャリティーイベントが開催されることを知りました。<br />
ボランティアを募集しているとのことだったので、即コンタクト。<br />
微力ながらお手伝いをさせていただくことになりました。<br />
<br />
「東北の人を応援するというより、<br />
私の中では、彼らがこの1年、<br />
私にくれた勇気に感謝を表すイベントにしたい。」<br />
そう語る主催者の<a href="http://lazacca.com/">『La Zacca』</a>のオーナーさん。<br />
とても素敵だなぁ、と思うのです。<br />
<br />
いろんな人の気持ちが詰まった<br />
とても温かいイベントになると思いますので、<br />
お近くの方、ぜひ足を運んでみてくださいませ。<br />
<br />
Messaggi dal Giappone<br />
-Cosa abbiamo imparato dopo il Terremoto&Tsunami-<br />
3月11日~17日 ミラノ La Zacca(via Conchetta 17)<br />
3月18日 トリノ abc in Cucina<br />
<a href="http://lazacca.com/it/evento_it.html
">http://lazacca.com/it/evento_it.html</a><br />
<br />
<br />
E' trascorso quasi 1 anno dal terremoto avvenuto in Giappone. <br />
E' ancora lunga la strada da percorrere per riprendersi dal disastro.<br />
C' è ancora tanta gente che fronteggia grandi problemi.<br />
Ma non riesco a dare più che un pensiero,<br />
mi limito a seguire le notizie dal Giappone ogni giorno.<br />
<br />
Un giorno, casualmente,<br />
ho trovato un annuncio dell'evento di beneficenza per il Giappone a Milano.<br />
Stavano cercando volontari e ho contattato subito.<br />
Cosi sto dando una piccola mano :)<br />
<br />
"Più che sostenere la gente di Tohoku", <br />
dice la titolare del negozio <a href="http://lazacca.com/">『La Zacca』</a> che ha organizzato l'evento, <br />
"voglio mostrare il mio ringraziamento per la forza che mi ha dato la loro reazione di fronte alla tragedia".<br />
Mi sono commossa...<br />
<br />
Questo evento sarà un evento cordiale.<br />
Vi aspettiamo, accompagnati da amici e familiari.<br />
<br />
Messaggi dal Giappone<br />
-Cosa abbiamo imparato dopo il Terremoto&Tsunami-<br />
11-17 Marzo @Milano La Zacca(via Conchetta 17)<br />
18 Marzo @Torino abc in Cucina<br />
<a href="http://lazacca.com/it/evento_it.html
">http://lazacca.com/it/evento_it.html</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0コンケッタ通り 17 20136 ミラノ イタリア45.4457461 9.17708160000006545.4457406 9.1770761000000647 45.4457516 9.1770871000000653tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-1921144873250736442012-01-23T18:15:00.004+01:002012-01-23T18:22:45.109+01:00小さな逃避行 / la piccola fuga<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqeCHjRqdSdoh6qG6zzlY8lK8CFnTquAu7_V-djwIGPs_ETWdD5OEKk1xelQLdNbgwEC0GqxPgfjELULgJx-FRpmfo-7l1fkQrAu0JwVmxfXku9n5qBo2W0f0fbUv9eG9XNCzNXIGhPpAU/s1600/P1020588.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqeCHjRqdSdoh6qG6zzlY8lK8CFnTquAu7_V-djwIGPs_ETWdD5OEKk1xelQLdNbgwEC0GqxPgfjELULgJx-FRpmfo-7l1fkQrAu0JwVmxfXku9n5qBo2W0f0fbUv9eG9XNCzNXIGhPpAU/s320/P1020588.JPG" width="320" /></a></div>週末、cascina(農場)を訪れました。<br />
日曜日だったのでお店は閉まっていましたが、入場は自由でした。<br />
Domenica scorsa siamo andati a visitare una cascina.<br />
Anche se si poteva entrare la bottega interna <br />
dove si vendono i prodotti era chiusa.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYvMuyVvXXvAuVqv74_gxZCXFJJ2K6WJIYjGd3fI5olwfrqq43_1HCE3Yd6ZhBbhw8n-8EyfBiCUQW5vxPw92tHfMYyEByO72vX1Hsg42QKxMuyZHc3doISBT6cMrF-p1n4PIsqyHlyTcq/s1600/P1020585.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYvMuyVvXXvAuVqv74_gxZCXFJJ2K6WJIYjGd3fI5olwfrqq43_1HCE3Yd6ZhBbhw8n-8EyfBiCUQW5vxPw92tHfMYyEByO72vX1Hsg42QKxMuyZHc3doISBT6cMrF-p1n4PIsqyHlyTcq/s320/P1020585.JPG" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkb3EvxJd7vPzm-UNBTr6cicWBIGk-AHrFHtjH5FYhz8pV0nUZtQy4mcvRGsHDVdSoxSz4j1pMHl1CIJTSBT7qn96j0cX53aX5bOoI1hE9JlJLyW50xAIt4jifdcI41cNVKWLzoQ1206-X/s1600/P1020602.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkb3EvxJd7vPzm-UNBTr6cicWBIGk-AHrFHtjH5FYhz8pV0nUZtQy4mcvRGsHDVdSoxSz4j1pMHl1CIJTSBT7qn96j0cX53aX5bOoI1hE9JlJLyW50xAIt4jifdcI41cNVKWLzoQ1206-X/s320/P1020602.JPG" width="320" /></a></div>このcascina、実はミラノのドゥオモからわずか6kmのところにあるんです。<br />
こんなに近いところに、こんな場所が?!!!!!、という驚きの「のどかさ」。<br />
お手軽に街の喧騒を離れることが出来るのは、なかなかいいと思いませんか?<br />
Questa cascina si trova solo a 6km dal duomo di milano.<br />
E' una cosa incredibile che esista un posto come questo <br />
così vicino al centro!<br />
Niente male che si possa scappare così facilmente dal casino della città, no?<br />
<br />
<a href="http://www.cascinagaggioli.it/"><b>cascina gaggioli</b></a><br />
Via Selvanesco 25, Milano<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBTXqW3v30DNL7kVYKdV1CesuDcxG8BlxLtNBgLuhT9CveUVVbEqt_7Cs3RHjXuuZLplpJqzOZA_QwZIPCo1x2eGq48bwKQ6tg6-alK4hh-pFPqFAVMeIOSZTbas7fCr2trOn0p9Cp8mEZ/s1600/P1020584.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBTXqW3v30DNL7kVYKdV1CesuDcxG8BlxLtNBgLuhT9CveUVVbEqt_7Cs3RHjXuuZLplpJqzOZA_QwZIPCo1x2eGq48bwKQ6tg6-alK4hh-pFPqFAVMeIOSZTbas7fCr2trOn0p9Cp8mEZ/s320/P1020584.JPG" width="320" /></a></div>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-47373646659514248102012-01-21T17:58:00.009+01:002012-01-21T17:58:00.051+01:00カタツムリのシロップ / sciroppo di lumache<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMtTdbl71-SJn-cBwQ_GonazV-spLGEmFxEfS8qQTzq8nmMYiQDZt5Vm11Is0rLKn8pfHJN0-RDzCV_o-tY0ZDPxCOXVHVentQ9kv7iWPOke34NfPP1KhBnAFKzkgDR686JzMUM39AxG9B/s1600/sciroppo.jpg" imageanchor="1" style=""><img border="0" height="320" width="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMtTdbl71-SJn-cBwQ_GonazV-spLGEmFxEfS8qQTzq8nmMYiQDZt5Vm11Is0rLKn8pfHJN0-RDzCV_o-tY0ZDPxCOXVHVentQ9kv7iWPOke34NfPP1KhBnAFKzkgDR686JzMUM39AxG9B/s320/sciroppo.jpg" /></a></div>義母と複数の友達の薦めで、カタツムリのシロップを買ってみました。<br />
自然薬の咳止めシロップです。<br />
みんなが口をそろえて、<br />
「カタツムリなんて気持ち悪いだろうけど、ものすごく効くから!」と、言うのです。<br />
そう、このシロップにはカタツムリの粘液が入ってるんです。<br />
こうゆうの、私は別に平気な性質なんですが、G氏はどちらかというと苦手なようです。<br />
日本でも似たようなものって、売ってるんでしょうか?<br />
「咳にカタツムリ」なんて、私は初耳でした。<br />
<br />
子供が風邪をひいて、別の咳止めシロップを飲ませていたのですがあまり効果がなく、<br />
義母の強い薦めもあって、ついにカタツムリ登場!という感じ。<br />
実はもう風邪も治りかけているんだけど、まだ時々咳が出るので飲ませてみようと思います。<br />
どれだけ効果があるのか、興味津々(不謹慎?)。<br />
とにかく早く治りますように…。<br />
<br />
Mia suocera e le amiche mi hanno consigliato lo sciroppo di lumache.<br />
Non sapevo che un estratto di lumache facesse bene per la tosse.<br />
Per me è una sorpresa!<br />
Dicono che funziona miracolosamente <br />
anche se fa schifo il muco di lumache...<br />
<br />
La mia piccola ha avuto raffreddore e <br />
le ho dato lo sciroppo (non di lumache), ma sembra che non faccia effetto.<br />
Allora ho preso questo sciroppo di lumache!<br />
Sta guarendo ma la tosse rimane ancora.<br />
Ora provo a darglielo. Spero che faccia miracolo anche per lei!keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-17956855578779916462011-12-29T14:23:00.000+01:002011-12-29T14:23:01.858+01:00the cube<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWJCxb8Tz1CtuBd2vcksvec1N-fUDTp0yuYBYLBiO2BCMqAZtTj1i5eJ5Qto5LASC6tQdpOX6cwGrEZWamUdowb_g1BJT_ezgdnglffJnu9WMHExPaqF95uD3yRhTtPm_8vWIhyphenhyphenHhd-ev6/s1600/P1020497.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWJCxb8Tz1CtuBd2vcksvec1N-fUDTp0yuYBYLBiO2BCMqAZtTj1i5eJ5Qto5LASC6tQdpOX6cwGrEZWamUdowb_g1BJT_ezgdnglffJnu9WMHExPaqF95uD3yRhTtPm_8vWIhyphenhyphenHhd-ev6/s320/P1020497.JPG" width="320" /></a></div>クリスマスイブ、ドゥオモ周辺をリサーチがてらブラブラして、<br />
「さて、そろそろ帰るかな」と地下鉄に乗ろうとしたその時、<br />
ふいにびっくりするような光景が目に入りました。<br />
ガレリア・ビットリア・エマヌエレⅡの隣の最上階に突如現れた物体(建築)!<br />
後で調べてみたら、それは期間限定のレストランでした。<br />
Vigilia di Natale, abbiamo girato in zona duomo.<br />
Quando siamo arrivati in piazza del duomo per prendere la metro<br />
abbiamo alzato lo sguardo per caso e visto una scena incredibile.<br />
In cima al palazzo delle Generali, accanto alla Galleria Vittorio Emanuele,<br />
c' è una sturuttura nuova!<br />
Dopo a casa ho fatto ricerca, quello è un ristorante temporaneo.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmCJNFyifdjR_TSWwRWklYrnfr67qfVVkvSkGbN0kSeXS009bnfnLDshG0BUB4jLctTzP6Bel7loQoKtmNIu2_m-nWabq5-GUE-YVNjMjUdPm9xZ9NDGUx8noYVjkuMA-KUTKBxYo1FD2W/s1600/P1020496.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmCJNFyifdjR_TSWwRWklYrnfr67qfVVkvSkGbN0kSeXS009bnfnLDshG0BUB4jLctTzP6Bel7loQoKtmNIu2_m-nWabq5-GUE-YVNjMjUdPm9xZ9NDGUx8noYVjkuMA-KUTKBxYo1FD2W/s320/P1020496.JPG" width="320" /></a></div>その名は『The Cube』。<br />
スウェーデンの家電メーカー『Electrolux』によるプロジェクトです。<br />
ミラノは2番目の開催地。(前回はブリュッセルでした)<br />
12月19日からオープンしていたようです。期間は4月26日まで。<br />
この後、ロンドン、ストックホルムへと移動していきます。<br />
最高のロケーションと選りすぐりのシェフというレストランの<br />
気になるお値段ですが、ランチで200ユーロ、ディナーで275ユーロだそうです。<br />
これを高いとみるか、安いとみるかは、人それぞれ、でしょうか。<br />
私は写真だけで楽しませてもらうことにします…^^ゞ<br />
足を運ぶ方がいらっしゃいましたら、ぜひ感想をお聞かせください。<br />
Si tratta di "The Cube".<br />
Un progetto sponsored da Electrolux, è arrivato a Milano dopo Bruxelles.<br />
E' stato aperto da 19 dicembre e resterà fino al prossimo 26 aprile, dopodiché si sposterà a Londra e Stoccolma.<br />
Con bellisima vista e i migliori chef italiani... quanto costa?<br />
I prezzi sono 200 euro a testa per il pranzo e 275 euro a testa per la cena.<br />
Ti sembra troppo caro o no?<br />
Io... mi diverto solo con le foto :P<br />
Se qualcuno va a mangiare mi faccia sapere com'è.<br />
<br />
<a href="http://www.electrolux.co.uk/Cube/Milan/">The Cube</a><br />
<a href="http://www.cafescandinavia.info/company/design_lab/index03.html">Cube by Electrolux in Milan(日本語)</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0ミラノ イタリア45.463681 9.188171399999987445.389062 9.0694628999999871 45.5383 9.3068798999999878tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-33893219538201369042011-12-07T11:48:00.004+01:002011-12-29T14:25:52.357+01:00聖アンブロジウスの日 / sant'amblogio<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkCBHxxKSKJzQjK6bIkyRxyXgB0GjpuvIn6aULZ20Lu9cwEbW4voQtzcrrDLr6gvmMHNmbc_KIDQRWB7MTdSMQ5Sesx4K9UiNEcBaIWEgj3uCd2YA2g6rHfZDY63F0V8jcwU91THy2Bp35/s1600/P1020451.JPG" imageanchor="1" style=""><img border="0" height="240" width="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgkCBHxxKSKJzQjK6bIkyRxyXgB0GjpuvIn6aULZ20Lu9cwEbW4voQtzcrrDLr6gvmMHNmbc_KIDQRWB7MTdSMQ5Sesx4K9UiNEcBaIWEgj3uCd2YA2g6rHfZDY63F0V8jcwU91THy2Bp35/s320/P1020451.JPG" /></a><br />
(窓から見える青空/la vista dalla finestra)</div><br />
またまた月日がずいぶん流れてしまいました。<br />
みなさま、ご無沙汰しております。<br />
ここしばらく体調を崩したり、<br />
PCの調子が怪しくなったり、<br />
なのに新たな仕事が舞い込んできたり(ありがたい!)、<br />
なんだかバタバタとして調子の狂う日々を過ごしておりました。<br />
<br />
12月に入りましたが、ミラノの街もとっくにクリスマス・モードです。<br />
一般家庭では、本日12月7日、<br />
ミラノの守護聖人、聖アンブロジウス(Sant'amblogio)の日に<br />
クリスマスツリーの飾り付けを始めるがミラノの伝統なんだそうです。<br />
我が家でも譲り受けた大きなツリーをそろそろ飾ろうと思います。<br />
<br />
今年の秋は、ミラノにしては霧が少なかったように思います。<br />
おかげで毎年その時期、私を襲う『プチ鬱』、今年はあんまりなかったです。<br />
(私は気分が天気に左右されやすい人間なので…)<br />
今日も雲ひとつない青空!<br />
空がグレーじゃないってだけで、ずいぶん気分も違うものです。keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-23666712734644306682011-09-14T16:19:00.001+02:002011-12-29T14:25:16.648+01:00垂直農園 / vertical farm<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglqp556PiECU9RzR2m0nRmQV5I1TXmkR1cCAz9NvQoijNC_-Z-rQ5uFTTYHd1lIoDSZpyL3kGdXUug_4DT3yCqBpcFqqPd9Ec9U2ZnFtaUjAEY-OkTykuZ7Gi87PwVIQis7WBhQpHsni5m/s1600/9.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="156" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglqp556PiECU9RzR2m0nRmQV5I1TXmkR1cCAz9NvQoijNC_-Z-rQ5uFTTYHd1lIoDSZpyL3kGdXUug_4DT3yCqBpcFqqPd9Ec9U2ZnFtaUjAEY-OkTykuZ7Gi87PwVIQis7WBhQpHsni5m/s320/9.jpg" width="320" /></a></div><br />
私たちのサイト、<a href="http://www.gk-architetti.com/"><strong>gk architetti</strong></a> を更新しました。<br />
新しいプロジェクトは、ロンドンのテムズ河沿いに建つ<br />
『vertical farm (垂直農園)』のコンペ出展作品です。<br />
<a href="http://www.gk-architetti.com/jap_proj_public.html"><strong>『gk architetti / projects / public spaces』</strong>(日本語)</a><br />
<br />
Il nostro sito, <a href="http://www.gk-architetti.com/"><strong>gk architetti</strong></a> è stato aggiornato.<br />
Il nuovo progetto è una torre al centro di Londra da adibire in parte a "fattoria verticale" e in parte a residenza per un concorso.<br />
<a href="http://www.gk-architetti.com/ita_proj_public.html"><strong>『gk architetti / progetti / spazi pubblici』</strong>(italiano)</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-79814811376172508502011-09-09T12:59:00.003+02:002011-09-09T15:00:00.300+02:00vogue fashion's night out a milano<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmBd7sCCLN_OUhVWSYTffjBa4iBav5DUXvgJCVrDt_qGkq3udewvyUbaKstegKnjtO__X-2JebL1jIv9F9g2vlmDy4cJ2Z3v_gmbne_vkySpocBhQLzNjkFHIBi5HZ6z8_bpBFYEKac8-m/s1600/P1020354.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmBd7sCCLN_OUhVWSYTffjBa4iBav5DUXvgJCVrDt_qGkq3udewvyUbaKstegKnjtO__X-2JebL1jIv9F9g2vlmDy4cJ2Z3v_gmbne_vkySpocBhQLzNjkFHIBi5HZ6z8_bpBFYEKac8-m/s320/P1020354.JPG" width="320" /></a></div>昨夜、ミラノでVOGUE主催の『FASHION'S NIGHT OUT』がありました。<br />
夜の23:30までドゥオモ周辺の主要なお店で買物が出来る、というイベントです。<br />
モデルや有名人だけでなく、モードに関わっているファッションピープルがわんさか繰り出して、それはそれは大混雑&華やかな夜でした。<br />
今更ですが、ファッションの街なんですね、ミラノって。(普段は実感なし)<br />
私達は買い物に勤しむはずもなく、<br />
お店のインテリアやディスプレーを観ては感心したり、批評をしたりしながら、<br />
あちこちで振舞われるお酒を飲み歩いておりました。<br />
どうも、ごちそうさまでした。<br />
Ieri sera c'era "FASHION'S NIGHT OUT" a milano, organizzato da VOGUE.<br />
Fino alle 23.30 sono stati aperti quasi tutti negozi del centro.<br />
Non solo i modelli e famosi, ma c'era tanta gente che si occupa della moda,<br />
una serata brillante con molto casino.<br />
Davvero Milano è la città della moda.<br />
Ovviamente non abbiamo preso niente, abbiamo girato per le strade con i bicchieri offerti guardando e criticando il design d'interni e le vetrine.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRXdVWJ_F0JXTZJU5eJbDVIJRrPSVTqeYHzPOFwWzDRUV9Q4QbXQWHXZezYd9Ml9sZoB_GZviZEYrqmo9qugcJDRc3_vQOXmZy8BeodgShITPkkThNiNQ4EfzUL_7JDtdTPXrA-U_7cBuT/s1600/P1020352.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRXdVWJ_F0JXTZJU5eJbDVIJRrPSVTqeYHzPOFwWzDRUV9Q4QbXQWHXZezYd9Ml9sZoB_GZviZEYrqmo9qugcJDRc3_vQOXmZy8BeodgShITPkkThNiNQ4EfzUL_7JDtdTPXrA-U_7cBuT/s320/P1020352.JPG" width="240" /></a></div>ちなみにイタリアではローマで9月15日(木)、<br />
日本では東京で11月5日(土)に同様のイベントがあるようです。<br />
その他の世界各地の主要都市でも。<br />
興味のある方は下記サイトをチェックしてみてくださいね。<br />
Questo evento continua il 15 settembre a Roma e il 5 novembre a Tokyo,<br />
ma anche in altre città del mondo.<br />
Se vi interessa cliccate un link qua sotto.<br />
Link:<a href="http://vfno.vogue.it/milano/l-evento/2011/06/l-evento">VOGUE FASHION'S NIGHT OUT</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-25828799774722399852011-09-06T23:16:00.034+02:002011-09-06T23:16:00.521+02:00chapelle st pierre (villefranche-sur-mer)<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioSDJen9pv7OwvBen0M4_Vd4u_htFB7IM-kbeKqOoLYLudJBiiCO79YLOOzLG-REoGuDJwg2dtSVNt6peOf-wzvz_KHAl9_IfviUscXY19cN44lYQZSx2v5A8rS_Atfe5DoZBHKSQSBX6C/s1600/P1020278.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEioSDJen9pv7OwvBen0M4_Vd4u_htFB7IM-kbeKqOoLYLudJBiiCO79YLOOzLG-REoGuDJwg2dtSVNt6peOf-wzvz_KHAl9_IfviUscXY19cN44lYQZSx2v5A8rS_Atfe5DoZBHKSQSBX6C/s320/P1020278.JPG" width="320" /></a></div>夏休み中、滞在していたニースから電車で2駅のところにある<br />
Villefranche-sur-mer(ヴィルフランシュ=シュル=メール)。<br />
ニースの石の海岸とは違って、ここは細かい小石で割と遠浅なので<br />
この夏は子供を遊ばせるために何度か足を運びました。<br />
海水浴客は異様にイタリア人率が高し。<br />
フランス人より多かったのでは?!<br />
キレイな海でいっぱい遊んで、のんびり過ごしてきました。<br />
観光は日差しが強すぎて小さな子供には酷かと思い断念。<br />
次の機会には町を散策したいものです。<br />
Questa estate eravamo a Nizza e andavamo spesso a Villefranche-sur-mer perché li c'é una spiaggia di sabbia/ghiaino, mare limpido, sembra che sia perfetto per fare giocare la nostra piccola.<br />
Alla spiaggia c'erano tantissimi italiani!!!!!<br />
Erano più dei francesi?!<br />
Abbiamo giocato tanto nel mare limpidissimo e siamo stati bene.<br />
Purtroppo non abbiamo visitato la città perché il sole era troppo forte x la bimba. Lo faremo alla prossima.<br />
<br />
唯一訪れたのが、海沿いにあるchapelle st pierre。<br />
1956年にジャン・コクトーによって内装が一新された、<br />
漁師たちの守護聖人である聖ピエールを祀った礼拝堂です。<br />
漁師や魚の絵や町の風景なども描かれています。<br />
小さな空間ですが独特の世界観に圧倒されました。<br />
近くまで行く機会があったらぜひ立ち寄ってみてください。<br />
Unico posto in cui siamo andati è "chapelle st pierre".<br />
E' stato ristrutturato nel 1956 l'aggiunta di affreschi di Jean Cocteau raffiguranti la vita di san Pietro e dei pescatori. <br />
Anche se lo spazio è piccolo sono rimasta molto impressionata.<br />
E' davvero bello e merita una visita. <br />
<br />
外装も、もちろんジャン・コクトー。<br />
Anche la facciata è disegnata da Jean Cocteau.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXRAUGPmb4LOUAf16_rnXfhxWhjHdIaHJF0yezuzBS4vHIwseSSmHqJa0CNAztSIWzZNGZi6IfRAzbnkA2EIzK9joaKtdyhOoAnot6ycS1a0Zz8KsadUWKavB_uwFdQr090P8fP0RcMtxT/s1600/P1020329.JPG" imageanchor="1"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXRAUGPmb4LOUAf16_rnXfhxWhjHdIaHJF0yezuzBS4vHIwseSSmHqJa0CNAztSIWzZNGZi6IfRAzbnkA2EIzK9joaKtdyhOoAnot6ycS1a0Zz8KsadUWKavB_uwFdQr090P8fP0RcMtxT/s320/P1020329.JPG" width="240" /></a></div><br />
内部は撮影禁止なので、<a href="http://www.artandculture.com/media/show?media_id=117434&media_type=image">こちらのサイト</a>から写真を拝借。<br />
E' vietato fotografare l'interno quindi la immagine l'ho presa da <a href="http://www.artandculture.com/media/show?media_id=117434&media_type=image">questo sito</a>.<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF_eJR06XZUdOeduXRxm8qTLtDKUmpkRfoO1AzSnxyHTOUnwsM0euI_tYpNOG4slO5-Dt9R4i7ffrjoUEi-2U_-fNY1JIuOySnx2MPS9ItqbhpW47wm8Z1H0D_rFzD0i9X_-3HFtbfXMEo/s1600/800px-Chapelle_saint_pierre_villefranche_sur_mer_lightbox.jpg" imageanchor="1"><img border="0" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjF_eJR06XZUdOeduXRxm8qTLtDKUmpkRfoO1AzSnxyHTOUnwsM0euI_tYpNOG4slO5-Dt9R4i7ffrjoUEi-2U_-fNY1JIuOySnx2MPS9ItqbhpW47wm8Z1H0D_rFzD0i9X_-3HFtbfXMEo/s320/800px-Chapelle_saint_pierre_villefranche_sur_mer_lightbox.jpg" width="320" /></a></div><br />
ちなみに現在Mentonでジャン・コクトー美術館が建設中です。<br />
2011年11月6日にオープンだとか。楽しみですね。<br />
A proposito, stanno costruendo il museo di Jean Concteau a Mentone.<br />
La sua inaugurazione è prevista per il 6 novembre 2011. E' interessante.<br />
<a href="http://www.domusweb.it/en/architecture/rudy-ricciotti-cocteau-museum-in-menton/">domusweb.it</a><br />
<a href="http://projets-architecte-urbanisme.fr/musee-cocteau-by-rudy-ricciotti-mento/">projets-architecte-urbanisme.fr (現場写真あり / ci sono le foto del cantiere)</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-1661736667003042322011-07-22T00:24:00.000+02:002011-07-22T00:24:01.460+02:00もうとっくに / già…夏ですね。<br />
みなさまいかがお過ごしですか?<br />
最近のミラノはやたら涼しくて<br />
過ごしやすさにうっかりしてたら<br />
すっかり風邪をひいてしまいました。<br />
<br />
先日とあるプロジェクトを<br />
なんとか無事に提出することができました。<br />
久しぶりに徹夜なんかして。<br />
家族の協力なしにはありえない生活でした(汗)。<br />
<br />
今はすっかり「怠慢生活」に逆戻りです。<br />
そんな「怠慢生活」に拍車をかけるように<br />
ヴァカンスシーズンの到来です。<br />
今年も私たちは地中海沿岸で過ごす予定です。<br />
みなさまもステキな夏休みをお過ごしくださいませ☆<br />
<br />
<br />
... è l'estate.<br />
Come state?<br />
In questi giorni fa freschino a milano,<br />
ho preso un raffreddore.<br />
<br />
Abbiamo consegnato un progetto qualche giorno fa.<br />
Abbiamo lavorato come i giapponesi :P,<br />
anche passato tutta la notte. (non lo facevo da tanto tempo...)<br />
Senza la collaborazione della famiglia era impossibile...<br />
<br />
E adesso il ritmo della mia vita è ritornato "pigro".<br />
Sarà ancora peggio perché sta arrivando il momento delle vacanze.<br />
Anche questo anno le trascorreremo nel Mediterraneo.<br />
Buone vacanze a tutti :)<br />
<br />
<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIDxBAOS4MOiIo89eeYQdSz5dGgyTBJcREjXuSRt9V0bXvpmZryqFyw9jtAthc9dewRJyGrolS3G4mID-lUVgO8IU142yD1OWNf6SAqe8_CQSUox_8WJnhE76WgPL3YdGziT0thUJan7xx/s1600/P1010181.JPG"><img style="width: 320px; height: 240px; cursor: pointer;" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5631925986477931986" border="0" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIDxBAOS4MOiIo89eeYQdSz5dGgyTBJcREjXuSRt9V0bXvpmZryqFyw9jtAthc9dewRJyGrolS3G4mID-lUVgO8IU142yD1OWNf6SAqe8_CQSUox_8WJnhE76WgPL3YdGziT0thUJan7xx/s320/P1010181.JPG" /></a><br />
ニース / nizza 2010keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-12345555865349006272011-05-22T12:42:00.012+02:002011-12-29T14:24:00.698+01:00ココアトリュフ / palline al cacao長い間、ブログを書かないでいると<br />
何を書いたらいいのか、分からなくなります。<br />
<br />
サローネも、パスクワも、旦那の誕生日もつつがなく過ぎ、<br />
何かを書こうと思えば書けるけど、<br />
こうも時間が過ぎてしまっては、、、という感じ。<br />
<br />
なので今日は志向を変えて、<br />
旦那の誕生会を開いたときに好評だったトリュフ(?)の作り方を<br />
友達にも聞かれたので、ここで紹介したいと思います。<br />
レシピはココアの箱に書いてあったものですが…。<br />
結構な数が出来るので、パーティーにはちょうど良かったですよ♪<br />
<br />
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi07CbaQHNPJvxZM43S1e1JrkvHH6nYRivJ6LcevXjvaMpGCfJgyn-i1Z6GzwSttfa5HHYBcRN8eZBCU2Dz6l5JjlHPHgGNGmqyTgqMyBylyhhOB9wdKZzJsjAzMclUI1WyKi13Y327Kq5j/s1600/cacao.jpg"><img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 280px; height: 233px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi07CbaQHNPJvxZM43S1e1JrkvHH6nYRivJ6LcevXjvaMpGCfJgyn-i1Z6GzwSttfa5HHYBcRN8eZBCU2Dz6l5JjlHPHgGNGmqyTgqMyBylyhhOB9wdKZzJsjAzMclUI1WyKi13Y327Kq5j/s320/cacao.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5609499719890400386" /></a><br />
《材料》<br />
ビスケット(ハードタイプ) 250g<br />
マスカルポーネチーズ 200g<br />
グラニュー糖 100g<br />
バター 100g<br />
ココア(無糖) 100g<br />
卵黄 2個分<br />
ラム酒 小さいグラス1杯分<br />
<br />
ココア(無糖) 分量外<br />
<br />
《作り方》<br />
1. マスカルポーネチーズと室温でやわらかくしたバターを混ぜ合わせ<br />
そこにグラニュー糖と卵黄を加えます。<br />
2. ビスケットを大きめに砕いて、1に加え、ココアとラム酒を加えて混ぜます。<br />
3. 2を2時間ほど冷蔵庫で寝かせます。<br />
4. 3を小さいボール状に丸め、分量外のココアをまぶし、<br />
さらに30分冷蔵庫で冷やします。<br />
<br />
私が作った時は、実はココアが足りなかったので、<br />
1の段階でチョコレートを溶かして加えました。<br />
それでも美味しくできましたよー。<br />
お試しあれ!!!<br />
<br />
<br />
Quando c'era la festa del compleanno di mio marito<br />
ho fatto "Palline al cacao", è piaciuto ai ospiti.<br />
Una mia amica mi ha chiesto la ricetta, l'ho lascia qua.<br />
Ma questa ricetta non è mia, scritto sulla scatola di cacao.<br />
<br />
《Ingredienti》<br />
biscotti secchi 250g<br />
mascarpone 200g<br />
zucchero a velo 100g<br />
burro 100g<br />
cacao amaro 100g<br />
tuorli 2<br />
rum 1 bicchierino<br />
<br />
《Preparazione》<br />
Lavorare il mascarpone con il burro ammorbidito, lo zucchero e i tuorli d'uovo.<br />
A parte sbriciolare grossolanamente i biscotti secchi e aggiungerli al composto preparato precedentemente, assieme al cacao e al rum e mescolare. <br />
Lasciare riposare in frigorifero il composto ottenuto per un paio d'ore.<br />
Quando l'impasto sara' raffreddato creare delle palline e passarle nel cacao amaro in<br />
polvere, riporle nuovamente in frigorifero per mezz'ora e poi servirle.<br />
<br />
Buon apetito!!!keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-6006950211198453495.post-8776406332495700342011-03-25T11:31:00.004+01:002011-03-25T11:31:00.740+01:00祈り / una preghiera震災を伝える映像を遠く離れたイタリアで見ながら、<br />一体何が起こっているのか<br />頭で整理できないまま、数日が過ぎました。<br />被災地で過ごす人々の苦難を思うと言葉もありません。<br />どうかどうか<br />被災された方々に、日本に、<br />穏やかな日々が早く戻ってきますように。<br /><br />そんな日々の最中、私事ですが誕生日を迎えました。<br />とても「お祝いムード」にはなれませんでしたが、<br />友人からたくさんのメッセージが届き、<br />家族に囲まれ、温かく祝福してもらえることを<br />例年以上に愛おしく思わずにはいられませんでした。<br /><br />在伊日本人を中心にイタリアでも募金活動が行われています。<br />遠くからでも何か出来ないかと、多くの人が模索しています。<br />私も微力ながら出来ることをしていこうと思っています。<br /><br />今回の震災によって亡くなられた方々のご冥福をお祈りしますとともに、<br />被害を受けたみなさまに心からお見舞い申し上げます。<br /><br /><br />Mi dispiace tantissimo per quel che sta succedendo in Giappone.<br />Tenete duro un abbraccio forte forte dall’italia.<br /><br /><br />在ミラノ日本国総領事館 (Consolato Generale del Giappone a Milano)<br />地震への義援金の受付について<br /><a href="http://www.milano.it.emb-japan.go.jp/earthquake_donation.html">http://www.milano.it.emb-japan.go.jp/earthquake_donation.html</a>keihttp://www.blogger.com/profile/06843862723770531930noreply@blogger.com0